請將以下的日文翻譯為中文,不過唔好用翻譯網站 wor Thx~ 10分

2007-06-03 3:59 am
それ以上に好意を寄せていると断言されておられる異性の方

回答 (3)

2007-06-09 3:22 am
✔ 最佳答案
"それ以上に好意を寄せていると断言されておられる異性の方"
譯的時候可以拆成:
それ以上に 好意を寄せている と断言されておられる 異性の方
=在那之上  =抱有好感    =可以斷言    =異性

於是便譯成:
可以肯定是抱有特別好感的異性
參考: 自己
2007-06-07 10:02 pm
不能再公然的,得到異性的歡心...

不再得到異性公布的眷顧 / 偏愛...
參考: 自己
2007-06-04 8:42 am
それ以上に好意を寄せていると断言されておられる異性の方
被被斷言向(以)那個以上寄(移)著好意的異性
參考: I


收錄日期: 2021-04-16 15:24:15
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070602000051KK04063

檢視 Wayback Machine 備份