「台灣」定係「臺灣」?

2007-06-01 4:42 am
「台灣」定係「臺灣」先啱? 定係兩個都相通架?

回答 (8)

2007-06-01 7:39 am
✔ 最佳答案
台灣 或 臺灣 是一樣的
但是 樓上 解釋就有問題了
"台"並不是 簡体字 是稱做 俗體字
而另一個例子 的俗體字就是 "体"囉
這是 我們中文老師說的
所以中文課作文上 寫体及台 他是不扣分的

俗体字 錯別字 同義字....老虎老屎傻傻的分不清楚 XD
2007-06-01 9:33 pm
係兩個都相通架!!
2007-06-01 8:32 am
兩者都得,一個係簡體字,一個是繁體字
參考: me
2007-06-01 4:54 am
正式應該係「臺灣」,
(參照現行法定入臺証文件、証件之用字)
但「台灣」都可以共通。

2007-05-31 21:40:44 補充:
「台灣」係一般人偷懶之下認同,「臺灣」地名來由有古值可引正參巧,我偷懶你自己查中史。
2007-06-01 4:53 am
「台灣」定係「臺灣」都係一樣架.
不過普遍我哋用台灣多過臺灣
你打字的時候,[台]同[臺]都有個灣字係後面比你選擇架麻,即係都係一樣啦
2007-06-01 4:49 am
根本上係台灣,臺灣都得,但少人用臺灣。
希望幫到你
2007-06-01 4:47 am
絕對是「臺灣」…
台灣係簡寫。
請留意臺灣本土全部都係用正寫!

鈴鈴
2007-06-01 4:47 am
係兩個都相通架!臺灣(亦寫作台灣)
參考: me


收錄日期: 2021-04-13 00:52:42
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070531000051KK03904

檢視 Wayback Machine 備份