✔ 最佳答案
師奶是粵語對已婚女性的稱呼。原來的意思是指師傅的妻室,與師母意思相同。後來用作泛指已婚的女性。這個稱呼在1980年代中期以前是一個中性的名詞,一般母親在給子女介紹鄰居時都會叫子女稱呼她們為「師奶」或「奶奶」,但後來隨着同時兼顧家庭和事業的職業女性愈來愈多,「師奶」這稱呼漸漸變成貶義,甚至成為了罵人的名詞。到了2000年代,由於不少「師奶」積極在社會發揮她們的力量,使這個名詞又再度漸趨中性。
在網上,有時「師奶」會被簡化成為「C奶」甚至是「c9」。
具體意思
對於「師奶」的具體意思很難介定,特別是為何香港的已婚女士會害怕被稱呼為「師奶」。不過,在2006年2月3日出版的《HK Magazine》裡的讀者來信,有一位女士投訴一班「師奶」在一家健身室的桑拿房內的行為,我們大概可以推斷出一般人對「師奶」的定義或偏見[1]:
不懂禮貌,或忽視對環境的告示。例如:在應該安靜的地方高聲談笑
愛說人是非
為小量金錢而執著,貪小便宜
[編輯]
罵人語
由於師奶的生活節拍比一般的上班族慢,她們有時的行為會變成其他人的阻礙。所以在1980年代後期到1990年代初期,對於那些在生活上不理阻礙其他人的女性,有時亦為被稱為「師奶」。例如:有兩位妙齡女子在上、下班的繁忙時間打橫把扶手電梯攔阻,並站在當中閒談。當過路的人在多番「唔該藉藉」亦無動於衷時,可能會聽到以下的對話:
「喂,兩位師奶,唔該唔好塞住條路啦!」(兩位大嬸,請不要把通道阻塞。)
在這裡,「師奶」的用途與中國北方人的「大嬸」或韓國人的「아줌머」近似。
[編輯]
轉變中的師奶
雖然一般人心目中的師奶的形象都不好,但從2000年代開始,有不少被視為「師奶」的婦女開始走進社會,為香港人捍衛權益。這些「師奶」都被視為對香港的婦女團體立下典範。
[編輯]
師奶與傳媒
香港的電視台在一些劇集及搞笑節目中,會以師奶作為主題,例子有《再見亦是老婆》中由陳秀雯飾演的女主角外號叫「肥師奶」,而另一部名為《師奶強人》的電視劇,主角反而並非師奶。
獲得師奶們喜愛的男藝人,會被冠以「師奶殺手」的稱號,其中香港藝人歐陽震華、陶大宇、陳豪、吳啟華等,被視為師奶殺手的典型[2]。
另外,2004年由湯·漢斯主演的荷里活電影The Ladykillers,香港譯名也定作《師奶殺手》。