【咱們】是否=【我們】?

2007-06-01 1:21 am
【咱們】是否=【我們】?
為何有些人說成是咱們而不是我們呢?
是否當中含有特別的意思呢?

回答 (5)

2007-06-01 1:24 am
✔ 最佳答案
“我們”、“咱們”和“咱”的辨別:
1.“我們”比“咱們”範圍廣。“咱們”包括聽話的對方在內;“我們”有時包括聽話的對方在內,甚至包括一切有關的人,有時不包括聽話的對方在內。如:“您別催我們開船,等船老大來,咱們先商量價錢再說吧”,這裡“我們”不包括聽話的對方,“咱們”包括聽話的對方。

2.“我們”、“咱們”可表單數。如:“我們講過語素”、“咱們別哭,下次再贏他”。

3.“咱”帶方言色彩,含義有時是“我”,有時是“我們”或“咱們”。如:“你去哪咱就去哪”、“到咱窮人家別客氣”、“和咱老二很要好”。
2007-06-01 9:36 pm
咱們
注音一式 ㄗㄢˊ ˙ㄇㄣ
通用拼音 z n m n 注音二式 tz n men
相似詞 我們 相反詞 
我們。儒林外史˙第三十四回:「近來咱們地方上響馬甚多,凡過往的客人須要遲行早住。」紅樓夢˙第六十七回:「你不用在這裡混攪了,咱們到寶姐姐那邊去罷!」

我們
注音一式 ㄨㄛˇ ˙ㄇㄣ
通用拼音 w  m n 注音二式 w  men
相似詞 大家、咱們、吾輩、吾儕、吾人 相反詞 
稱包括本身在內的若干人。紅樓夢˙第四十三回:「我們不敢和老太太並肩,自然矮一等。」二十年目睹之怪現狀˙第三十六回:「我們豁去虛文,且談談正事。」亦作「我每」。
2007-06-01 1:35 am
咱們是否=我們
只係普通話和廣東話的不同.
2007-06-01 1:27 am
一睇就知道你成日去大陸同台灣網站啦.


我們”、“咱們”和“咱”的辨別: 1.“我們”比“咱們”範圍廣。“咱們”包括聽話的對方在內;“我們”有時包括聽話的對方在內,甚至包括一切有關的人,有時不包括聽話的對方在內。如:“您別催我們開船,等船老大來,咱們先商量價錢再說吧”,這裡“我們”不包括聽話的對方,“咱們”包括聽話的對方。
2.“我們”、“咱們”可表單數。如:“我們講過語素”、“咱們別哭,下次再贏他”。
3.“咱”帶方言色彩,含義有時是“我”,有時是“我們”或“咱們”。如:“你去哪咱就去哪”、“到咱窮人家別客氣”、“和咱老二很要好”。

網上有好多解釋.

2007-06-01 1:27 am
【咱們】=【我們】
大陸每個地方都有自己的方言,很多地方都是說【咱們】的,so有些人說成是咱們而不是我們.
意思一樣!


收錄日期: 2021-04-14 00:33:43
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070531000051KK02470

檢視 Wayback Machine 備份