✔ 最佳答案
在一般情況,可以這樣說:
日文:(私は)シルビアです。
讀音:(Watashi wa) Shirubia desu.
意思:我是 Sylvia.
"Watashi wa" 可以省略,因為在日文中 "我" "你" 一般可省略。
在較莊重情況下,可以這樣說:
日文:シルビアと申します。
讀音:Shirubia to moushimasu.
意思:我叫 Sylvia。
"申す(masu型:申します)" 是敬語中的謙遜語,原型是"言う(說、講...)",用在自己身上。在正式的場合,例如在商業社會,初次見面通常會這樣說,通常說姓氏,例如陳小姐會說"Chin to moushimasu",意思是"小姓陳";不過說名字亦無不可,視乎情況而定。
參考:
Sylvia 的片假名
http://www.stockkanji.com/Names+in+Japanese/Names+S/Sylvia.htm
2007-05-28 21:36:28 補充:
樓上"である(de a ru)"是 "de su" 的書寫體,平日說話不會這樣說的。