dear與dearest的用法?

2007-05-28 8:18 am
dear與dearest,在書信上用作上款.如Dear/Dearest Mary :
這兩個字的用法,對象有沒有不同?
Dear是禮貌稱呼,好像Dear Sir.朋友便Dear Mary,
那,如朋友(不論男女,同性或異性)是否也可用Dearest呢?
還是要看關係,交情深淺而定?
請細緻解釋二字的用法及其字意思.因字典都同是解釋為"親愛的".
並未有詳解,是否有不同用法or"親愛的"程度有可不一樣.

回答 (2)

2007-05-28 6:22 pm
✔ 最佳答案
Dear 與 Dearest 的親愛程度確有分別, 其實很簡單.

1. Dear - 你可用於任何人, 識或唔識, 熟或吾熟都可以用.

2. Dearest - 則請小心, 不可亂用, 以免誤會. 通常限於:
a/ 父母親及子女的互稱(限信件中). 口語談話中亦不會用.
b/ 初戀中的男女通信時用dearest. 結婚後如通信時大多降級至Dear...(一笑)
c/ 同性之間用亦易引起誤會.
參考: SELF
2007-05-28 5:16 pm
兩者用法有d唔同.

你寫俾任何人都可以用dear,唔係好熟都可以dear,
例如Dear dr wong, Dear Sir/Madam, Dear xyz....
只係比較有禮貌而已

而dearest, 首先, 前面最好加番 my 啦
My dearest xyz...
如果就咁Dearest, grammatically 就唔o岩喇,
而且多數係親人,男女朋友, 好好朋友先可以用...
如果你同人唔係好熟寫my dearest....,人地都唔知以為你咩事....唔好亂用呀
參考: myself, I live in US


收錄日期: 2021-04-20 14:01:38
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070528000051KK00104

檢視 Wayback Machine 備份