譯左佢呀~thxthx~

2007-05-28 7:44 am
There is a practical reason as well. As the English poet, John Donne, said, ‘No man is an island.’ What happens in those distant lands affects us. For example, extreme poverty in South America leads to increased drug trafficking activities and this directly contributes to the rich societies in the developed world. Today we live in a global society. We cannot just live for ourselves as trade, communication and travel bring us ever closer together.

回答 (5)

2007-05-28 8:26 am
✔ 最佳答案
有一個實用原因。 如同英國詩人, John Donne,說, `沒有人是海島』。 什麼在那些遙遠的國度發生影響我們。 例如,極端貧窮在南美洲導致增加的毒品交易活動,并且這在被開發的世界直接地造成富有的社會。 今天我們在一個全球性社會居住。 我們不可能僅為我們自己居住作為貿易,通信,并且旅行帶來我們更加緊密。
2007-05-29 10:57 pm
There is a practical reason as well. As the English poet, John Donne, said, ‘No man is an island.’ What happens in those distant lands affects us. For example, extreme poverty in South America leads to increased drug trafficking activities and this directly contributes to the rich societies in the developed world. Today we live in a global society. We cannot just live for ourselves as trade, communication and travel bring us ever closer together.

有一個實用原因。作為英國詩人, John Donne, 說, 人不是海島的` 。' 什麼發生在那些遙遠的土地影響我們。例如, 極端貧窮在南美洲導致增加的毒品交易活動並且這對富有的社會直接地貢獻在被開發的世界。今天我們居住在一個全球性社會。我們無法僅居住為我們自己作為貿易, 通信並且旅行帶來我們曾經更加緊密。
2007-05-29 5:29 pm
There is a practical reason as well. As the English poet, John Donne, said, ‘No man is an island.’ What happens in those distant lands affects us. For example, extreme poverty in South America leads to increased drug trafficking activities and this directly contributes to the rich societies in the developed world. Today we live in a global society. We cannot just live for ourselves as trade, communication and travel bring us ever closer together.

也有一個實際的原因。 作為英國詩人,約翰‧多恩,說,o 人是一座島。 在那些遙遠的地方發生的影響我們。 例如,在南美洲的最遠貧困導致增加的毒品交易活動,這在發達世界直接為富有的社會做貢獻。 今天我們生活在一個國際社會。 我們不能剛剛作為貿易,傳播學住獨自並且旅行使我們相近 .
2007-05-28 9:52 am
There is a practical reason as well.
同時,有一個實際的原因,
As the English poet, John Donne, said, ‘No man is an island.’
就如英國詩人 John Donne 說:「無一個人是孤島。」
What happens in those distant lands affects us.
在那些遙遠地方所發生的事情,影響著我們,
For example, extreme poverty in South America leads to increased drug trafficking activities
例如南美洲的極度貧窮,令到偷運毒品的活動增加,
and this directly contributes to the rich societies in the developed world.
而這樣直接為那些已發展世界中的富裕社會,貢獻財富。
Today we live in a global society.
今天我們生活在一個全球一體化的社會,
We cannot just live for ourselves
我們不能只為自己而活,
as trade, communication and travel bring us ever closer together.
因為貿易、溝通和旅遊,將我們比以往更緊密地,聯在一起。
2007-05-28 8:33 am
有一個實用原因。作為英國詩人, John Donne, 說, ` 沒有人是一個海島。' 什麼發生在那些遙遠的土地影響我們。例如, 極端貧窮在南美洲導致增加的毒品交易活動並且這對富有的社會直接地貢獻在被開發的世界。今天我們居住在一個全球性社會。我們無法僅居住為我們自己作為貿易, 通信並且旅行帶來我們曾經更加緊密。


收錄日期: 2021-04-12 19:50:12
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070527000051KK06204

檢視 Wayback Machine 備份