✔ 最佳答案
這句譯為中文是:
這讓我們明白一項關於垃圾的重要真相: 處理它們的方法, 幾千年來我們早就知道了, 但除此之外, 也沒有甚麼其他法子.
這句英文, "no ways that haven't been known", 是兩個否定語 "no way" 和 "have not" 組成, 字面意思是 "不知道的(方法)就沒有了", 就等同 "只要是有的, 都知道了".
問題中的一句, 是講人類數千年來一直都使用某些方法處理垃圾 (如焚化, 埋掉, 棄之不顧), 到了今天, 我們仍離不開使用這些方法, 沒有新法子.