英語 -- 日本語 please (請不要網上翻譯)

2007-05-27 6:36 pm
That's very kind of you. It's really a bless to have (a) close friend(s) to get through life's ups and downs together. I also have a couple of friends to have fun together and seek advice when there are troubles. But it's such a wonderful thing to be able to talk to our idols on-line.

回答 (3)

2007-05-30 11:44 pm
✔ 最佳答案
ご親切どうもありがとうございます。

人生の浮き沈みに友達がそばにいると本当に助かると思っております。
私にとって、いい友達もいます。楽しいことは一緒に体験したり、
困った時はアドバイスを聞いたり、感心します。
けど、アイドルとオンラインチャットできるのも素晴らしいことですね。
參考: 自己, 並非翻譯機翻譯
2007-06-11 8:57 pm
You just can’t beat 天使... (except one person).
2007-05-27 6:45 pm
あなたは非常に親切です。それは、本当にそうです祝福する一緒に生命の浮き沈みを通り抜ける親友を持つ。トラブルがあるとき、私にも一緒に楽しんで、アドバイスを求めるために二、三の友人がいます。しかし、それはオンラインの我々のアイドルと話すことができるそのような素晴らしいものです。


收錄日期: 2021-04-23 17:00:29
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070527000051KK01043

檢視 Wayback Machine 備份