しない ことです 和 しては いけません

2007-05-27 5:52 am
テニスを しない ことです。



テニスを しては いけません。

意思有沒有不同?

回答 (6)

2007-05-27 12:16 pm
✔ 最佳答案
有ng同0架

テニスを しない ことです。
→ng打網球 (自己not去打)

テニスを しては いけません。
→ng准打網球 (人地not allow you去打)

2007-05-27 04:21:26 補充:
sorry, i misun 0左 to "テニスを しないです。"テニスを しない ことです。ng可以打網球。
參考: myself
2007-05-27 10:42 pm
テニスを しない ことです。 = 是不做網球 的 事。
テニスを しては いけません。= 做網球 不能行。
2007-05-27 10:07 pm
テニスを しない ことです。
→不應該去打網球。

テニスを しては いけません。
→不可以/不准打網球。
參考: 自己
2007-05-27 9:46 am
是不做網球 的 事。= テニスを しない ことです。
做網球 不能行。 = テニスを しては いけません。
2007-05-27 6:29 am
テニスを しない ことです。


是不做網球 的 事。

テニスを しては いけません。


做網球 不能行。
參考: me
2007-05-27 6:25 am
テニスを しない ことです。
不能打テニス

テニスを しては いけません。
不准打テニス


收錄日期: 2021-04-12 19:52:18
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070526000051KK04789

檢視 Wayback Machine 備份