I am younger then eighteen years old呢一句點解?

2007-05-26 6:37 am
I am younger then eighteen years old呢一句點解?

回答 (4)

2007-05-26 8:13 am
✔ 最佳答案
I am under eighteen years old. 才合英文的文法。
中文口語是『我未夠18歲!』
估計 I am younger then eighteen years old 這句的來由是 Chinglish 的傑作。
亦即是全句用中文作思考主導,用僅認識的英文寫成句子。

2007-05-26 00:17:33 補充:
這樣的冇頭冇尾的句子來發問,經常令我們摸不清前文後理,結果是和原意相去甚遠。

2007-05-26 00:18:33 補充:
then 是 than 的typing mistake
參考: my understanding between cultural difference in HK.
2007-05-26 6:59 pm
I am younger then eighteen years old呢一句點解?
大致上對方估你年歲時你會答: I am younger then eighteen years old (我還未到十八歲), 對, 沒錯.

但較正宗的同義答法:
I am almost eighteen years old.
參考: SELF
2007-05-26 6:50 am
The grammar of the sentence itself is incorrect. Did you read it somewhere or make it up yourself?

The correct grammar of the sentence should be either:
I am under eighteen years old.
or
I look younger than eighteen years old.

But then again, without knowing the whole story/conversation, it's hard to tell the real meaning of your sentence.
2007-05-26 6:41 am
then ? or "than"

我未夠18歲


收錄日期: 2021-04-29 17:11:01
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070525000051KK04495

檢視 Wayback Machine 備份