請翻譯中文,many thanks

2007-05-26 5:55 am
ひとつの形に変わる
Your precious love
傷つき 苦しむなら
分けあって 抱きしめ合おう
もうひとりじゃないから
全てを受け止めるよ true love
信じよう
ふたりだから 愛しあえる
永遠に つないだ この手をもう
離さない 誓う two of us
ふたつ重ねた想いが 今
ひとつの形に変わる
Just the two of us
幼かった ひとりよがりの愛
今は 強く信じあえる There can be true
新しい始まり I want To be one with you
信じよう
二人は 今
愛しあい 此処にいる
光が 満ちるように
抱きしめる あなたを
信じよう
ふたりだから 愛しあえる
あの空へ 願いが 届くように
見つめあい 祈る two of us
ふたつ重ねた想いが 今
ひとつの形に変わる
Your precious love

回答 (2)

2007-05-26 6:00 am
✔ 最佳答案
翻譯成英文:Your precious love which changes to one shape to be hurt, if it suffers, to divide, to hold, because already there is no one person probably to close you catch everything, therefore true love the cover り which will be believed two of us two which does not release this hand which was connected eternally it can meet dearly anymore and swears Just the two of us where the thinking which is repeated now changes to the shape of one love now of the young self-complacency, There can be true to believe strongly new start I want To be one with you two people who will be believed meet hold and pray now dearly and in order for the light which is in the 此 place to be full, therefore the cover り which will believe you who are closed in order for the request to reach to that sky which it can meet dearly, to stare, two Of us two Your precious love where the thinking which is repeated now changes to the shape of one

翻譯成中文:變成一形狀受傷的您珍貴的愛, 如果它遭受, 劃分, 舉行, 因為已經有大概沒有人關閉您抓住一切, 因此真實的愛蓋子? 哪些被相信二我們二不發布永恆地被連接得它的這隻手可能非常再見面和發誓二我們想法哪些的地方是對一愛形狀的現在現在重覆的變動年輕自已自滿, 可能那裡是真實的相信強烈新開始我想要是一個與您將是被相信的集會舉行和非常現在將祈禱的二個人並且為了是在的光? 地方是充分的, 因此蓋子? 哪些將相信您是閉合的為了請求到達對那天空它可能非常遇見, 凝望, 二我們二您珍貴的愛想法哪些是對形狀的現在重覆的變動一個
參考: 一個翻譯網
2007-05-26 6:20 am
變成一個形式
你的寶貴的愛
受傷 如果痛苦的話
位於分 抱著的稻草繩一致吧
因為不是已經一個人,所以
擋住全部真實的愛相信吧
因為兩個人 愛拌
永遠地 連系了 這只手已經
不隔開 發願的我們中的兩個
兩個摞的思想 現下
變成一個形式
我們兩個
年幼 自以為是的愛
現下 強烈地相信拌的準確可能有
新的開始我想要是有你的一
相信吧
兩個人 現下
愛比賽 此應付要
光 請滿
抱緊 你
相信吧
因為兩個人 愛拌
那個天空 願望 請到達
互相凝視 祈禱的我們中的兩個
兩個摞的思想 現下
變成一個形式
你的寶貴的愛
參考: Dr.eye


收錄日期: 2021-04-13 13:44:03
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070525000051KK04266

檢視 Wayback Machine 備份