中譯英/法/日

2007-05-26 4:38 am
有冇人可以幫我譯呢兩句:

「我會把對你的愛永遠藏在心裡」
呢句想中譯英,,有埋法文就最好..

「美好的回憶重來一遍」
呢句要日文,,有英文拼音更好..

呢兩句文法有d唔岩,,
只要有個意思係度就得啦..
好重要架,,最佳20分!!!
請各位盡力幫忙!!!
更新1:

句日文我係想要英文(羅馬)拼音,, 唔係意思呀..

回答 (2)

2007-05-27 1:46 am
✔ 最佳答案
「我會把對你的愛永遠藏在心裡」

英文:I forever will hide to your love at heart
法文:Je pour toujours me cacherai à votre amour au coeur


「美好的回憶重來一遍」
英文:the happy recollection comes again
日文:幸せな記憶は再度来る
2007-05-26 5:00 am
英文:
"I can forever hide to your love in the heart"
"The happy recollection comes again"
法文:
"je peux pour toujours me cacher à votre amour au coeur"
"le souvenir heureux vient encore"
日文:
"私は中心にあなたの愛に永久に" 隠れることができる
"幸せな記憶" は再度来る


收錄日期: 2021-04-29 17:22:22
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070525000051KK03821

檢視 Wayback Machine 備份