Whose can help me !!! Urgent!!!!!

2007-05-26 12:00 am
"To XXXX someone XXXX (or dry)" means to take everything they've got (or if you do it to yourself, to give everything you have).
To arrive at "a point of XXXX returns" means that it's not worth going any further.
"To XXXX to the chase" means "to get to the point".
更新1:

The boss says that "remuneration is based on XXXX "; this means that he thinks people are (and should be) paid according to the quality of their work.

更新2:

"To make XXXX of" something means not to take it seriously (for example, you might have a "sardonic grin" when someone tells you about his problems).

回答 (2)

2007-05-26 12:21 am
✔ 最佳答案
I think you're trying to write these 3 expressions:
1. to milk someone dry = meaning that you get from somebody all the money, help, information, etc., they have. (中文:把某人/事物榨乾/ 掏盡/利用至盡)
2. A point of diminishing returns. In economics, it is used to describe a supposed point at which additional effort or investment in a given endeavor will not yield correspondingly increasing results. (经济学:收益递减规律 / 收益递减点)
3. To cut the case = meaning "get to the point" (有话直说)

2007-05-25 16:22:26 補充:
TYPO:third sentence : To Cut the CHASE。 The -H- was missing

2007-05-28 08:59:42 補充:
1. -based on merit- means people are judged base on how well they perform2. -make light of something- means treating something as not being important and not serious
2007-05-30 5:25 pm
1. -based on merit- means people are judged base on how well they perform
2. -make light of something- means treating something as not being important and not serious


收錄日期: 2021-04-18 22:13:56
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070525000051KK02032

檢視 Wayback Machine 備份