翻譯成中文 thx~

2007-05-25 2:15 am
At seventeen she felt herself to be called by God to some unnamed great cause. Florence's mother, Fanny Nightingale, also came from a staunch Unitarian family. Fanny was a domineering woman who was primarily concerned with finding her daughter a good husband. She was therefore upset by Florence's decision to reject Lord Houghton's offer of marriage.

回答 (2)

2007-05-25 10:47 pm
✔ 最佳答案
At seventeen she felt herself to be called by God to some unnamed great cause.
在她十七歲時, 她覺得自己被上帝召喚, 要獻身某種偉大的事業
Florence's mother, Fanny Nightingale, also came from a staunch Unitarian family.
弗羅倫絲的母親芬妮.南丁格爾女士和她一樣, 來自一個篤信一位論的基督教家庭
(註: florence 和 fanny 是人名, 用音譯. unitarian 是基督教一個支派, 相信神之有一位, 不是三位一體, 中文譯名是一位論派)
Fanny was a domineering woman who was primarily concerned with finding her daughter a good husband.
芬妮女士為人專橫, 一心只想為女兒找一門好親事.
She was therefore upset by Florence's decision to reject Lord Houghton's offer of marriage.
因此, 弗羅倫絲拒絕了霍頓爵士的婚事, 教她大為不滿.
2007-05-25 2:30 am
在17歲時 ,她覺得自己被稱為上帝向一些無名的偉大事業 . 佛羅倫薩的母親芬妮夜鶯 ,也來自堅強 unitarian家庭. 芬妮是一個盛氣凌人的女子,主要是尋找女兒的好丈夫. 因此,她傷心的佛羅倫薩決定拒絕霍頓勳爵提出的婚姻.


收錄日期: 2021-04-18 22:13:22
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070524000051KK03781

檢視 Wayback Machine 備份