Bridge(橋牌)英文為什麼叫Bridge呢?

2007-05-24 5:31 am
Bridge(橋牌)英文為什麼叫Bridge呢?

回答 (1)

2007-05-24 6:57 am
✔ 最佳答案

Q:Bridge(橋牌)英文為什麼叫Bridge呢?
A:關於“橋牌”(Bridge)這個名字的來源有兩種說法:

第一種說法是:19世紀,近東地區流行著一種紙牌遊戲,這種紙牌遊戲當時被稱為Russian whist(俄羅斯惠斯特),whist在古英語中的意思是shhh!,這種紙牌遊戲要求玩家們保持安靜。

這種名為Russian whist的紙牌遊戲也叫作biritch或britch。Biritch最早出現於書中,是在一八八六年印行的「比里奇或俄羅斯惠斯特」 (Biritch,or Russian Whist)小冊子。另有一說是源自俄語 birich [叫牌]。
後來,當英國人開始玩這種紙牌遊戲的時候,britch /birich就變成了bridge,這種變化方式叫作“文字的通俗變化”,意思是說,人們往往用一個熟悉的單詞(bridge)來代替他們不知道的一個單詞(britch),儘管用來代替的單詞(bridge)往往毫無意義。

那時的“橋牌”,還不是今日我們玩的模式,為了有所區分,那時候的Bridge在今日則稱作Bridge-Whist或Straight Bridge。到1904年競叫橋牌Auction Bridge問世。1925年在一艘名為Finlandia的遊輪上,美國人Harold S. Vanderbilt創作了今天的計分制度(除了無王牌的35分之外),名為定約橋牌Contract Bridge,也就是目前流行的橋牌。
***********************
還有一種說法是:“橋牌”來源於英國萊斯特郡的一座古老的橋樑。相傳,當年居住在英國萊斯特郡的格烈托、達爾比的兩家人都十分喜歡這種比賽,每天晚上輪流到對方的家中去比賽。但是在他們兩家之間有一座必經的但有坍塌危險的舊橋,夜晚過橋就更危險,所以走過此橋去打牌的人總會發出如釋重負的歎息:“啊,謝天謝地!明天晚上該輪到你的橋(牌)了。”這句話就成了口頭禪。此後,又過了很久,這種比賽就以“橋牌”的名字廣泛流傳開來。
http://hinarthur.com/game/card/gamesuit/internationalbridge.html
http://www.zjcx.gov.cn/portal/main/SMXYY_52/article17110.html


收錄日期: 2021-04-15 23:40:00
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070523000051KK04087

檢視 Wayback Machine 備份