冰心的生平和風格

2007-05-24 3:13 am
快D!工課有用呀!
Be fast

回答 (4)

2007-05-24 3:22 am
✔ 最佳答案
冰心的生平

冰心,原名謝婉瑩,原籍福建長樂縣,1900年10月5日生于福州市。童年,她在煙台度過了七八載山陬海隅的生活。冰心早期的作品,常常親切地寫到大海。幼年,她廣泛地閱讀了中國古典小說和漢譯外國作品。1912年她考入福州女子師范預科。1913年隨家到北京,進入教會學校貝滿女子中學。1918年,冰心抱著學醫的目的考入協和女子大學預科,后改變初衷,轉學文學。1923年她以優異的成績畢業于燕京大學文科。

  冰心屬于“五四”新文學運動中涌現出的第一批現代作家,是其中最知名的女作家之一,為文學研究會的重要成員。在新思潮的激蕩下,1919年9月她以“冰心”的筆名發表了第一篇小說《兩個家庭》,揭示了為了事業改良家庭生活的必要性。以后,她又發表了《斯人獨憔悴》等揭示社會、家庭、婦女等人生問題的“問題小說”。與此同時,她寫作散文,1921年發表的《笑》,被認為是新文學運動初期一篇具有典型意義的美文。她還受泰戈爾《飛鳥集》的影響,寫出了300多首無標題的格言式自由體小詩,結集為《繁星》和《春水》,在“五四”新詩壇上別具一格,顯示了女作家特有的思想感情和審美意識,很受讀者歡迎。

  1923年秋,冰心赴美國威爾斯利女子大學研究院學習英國文學,從這時至1926年,她把自己在旅途和異國的見聞感受以及對往事的追憶,陸續寫成親昵懇切的29封寄小朋友的信,發表在《晨報》的《兒童世界》專欄,并結集為《寄小讀者》于1926年出版。這是冰心早期散文的代表作,也是中國現代最早的兒童文學作品。她的散文比小說和詩歌有更高的成就,在當時被稱為很有魔力的“冰心體”。

  1926年,冰心在美國獲文學碩士學位后回國,在燕京大學、清華大學和北京女子文理學院任教。這期間創作較少,有影響的作品有《南歸》、《命》、《冬兒姑娘》、《我們太太的客廳》等。這些作品有較多較深厚的社會內容,顯示出冰心對生活的新認識。

  1936年暑假,她赴歐美游歷,經日、美、蘇、意、英、法、德等國。抗日戰爭爆發后,冰心到重慶,曾主持過《婦女文化》半月刊。

  1941年到1947年她曾擔任參政會議參政員。1946年夏回北平,斯年冬天,全家去日本。1950年,冰心作為東京大學第一位女教授,在該校講授中國新文學。

  1951年,冰心從日本回國,在社會主義的新中國,她的生活和創作揭開了新的一頁。

  1958年和1978年以后,她先后為孩子們寫了《再寄小讀者》和《三寄小讀者》,還寫了散文《歸來以后》、《走進人民大會堂》、《櫻花贊》等。這些散文不僅保持著她獨具的藝朮風格,更在富于時代氣息的廣闊背景上,展示了丰富多彩的生活畫面,呈現出明朗樂觀的色調。

  1980年她創作的短篇小說《空巢》獲全國優秀短篇小說獎。她的兒童文學作品選集《小桔燈》等,在1980年全國少年兒童文藝創作評獎中獲榮譽獎。

  1982年上海文藝出版社開始出版五卷本的《冰心文集》,同年出版三卷本的《冰心選集》。

  冰心還翻譯出版過泰戈爾的詩集、劇作和其他一些外國作家的作品。她于創作之余,致力于保衛世界和平,對外友好和文化交流等工作,多次出國訪問。她曾當選為歷屆全國人民代表大會代表,第五屆全國政協常務委員和中國民主促進會副主席,中國作協理事,中國文聯委員、副主席和名譽主席。

  1988年7月28日巴金在給《冰心傳》一書所作序中,稱她是“我們新文學的最后一位元老”﹔同時又說“她的頭腦比好些年輕人更清醒,她的思想更敏銳,對祖國和人民她有更深的愛”。

  主要著作有散文集《寄小讀者》,詩集《春水》、《繁星》,兒童文學集《小桔燈》。另有《冰心著譯選集》(三卷)、《冰心文集》(六卷)等。

  主要譯作有:(敘)凱羅﹒紀伯倫《先知》(人民文學出版社,1957年),穆拉﹒安納德《印度童話集》(上海少年兒童出版社,1955年),(印度)泰戈爾《吉檀迦利》(人民文學出版社,1955年初版,1983年再版),《泰戈爾劇作選》(人民文學出版社,1958年),《園丁集》(人民文學出版社,1961年),《詩集》(合譯,人民文學出版社,1958年),《詩選》(合譯,人民文學出版社,1980年),《泰戈爾抒情詩選》(香港萬里書店,1959年),《泰戈爾劇作集》(中國戲劇出版社,1959年),《泰戈爾小說選》(合譯,貴州人民出版社,1981年),《泰戈爾詩選》(《吉檀迦利》、《園丁集》,湖南人民出版社,1982年),馬亨德拉《馬亨德拉詩抄》(合譯,作家出版社,1966年),安東﹒布蒂吉格《燃燈者》(人民文學出版社,1981年)等。

另一版本

冰心(1900年10月5日—1999年2月28日),中國作家,福建長樂人,原名謝婉瑩,晚年被尊稱為「文壇祖母」。

冰心的父親謝葆璋是一位參加過甲午戰爭的愛國海軍軍官。在海浪、艦甲、軍營中冰心度過了著男裝、騎馬、射擊的少年生活。中華民族飽受列強欺凌的屈辱歷史,更激發了她的愛國之情。1911年冰心入福州女子師範學校預科學習。1914年就讀於北京教會學校貝滿女中。「五四」時期,在協和女子大學理科就讀,後轉文學系學習,曾被選為學生會文書,投身學生愛國運動,此期間著有小說《斯人獨憔悴》、詩集《繁星》、《秋水》,短篇小說《超人》。1921年參加茅盾、鄭振鐸等人發起的文學研究會,努力實踐「為人生」的藝術宗旨,出版了小說集《超人》,詩集《繁星》等。1923年由燕京大學畢業後,到美國攻讀英國文學,專事文學研究。曾把旅途和異邦的見聞寫成散文寄回國內發表,結集為《寄小讀者》,是中國早期的兒童文學作品。

1926年回國後,冰心相繼在燕京大學、清華大學女子文理學院任教。1929年至1933年寫有《分》、《南歸》、《冬兒姑娘》等。還翻譯了敘利亞作家凱羅·紀伯倫的《先知》。抗戰期間,在重慶用「男士」筆名寫了《關於女人》。抗戰勝利後到日本,1949—1951年曾在東京大學新中國文學系執教,講授中國新文學史。1951年回國後,除繼續致力於創作外,還積极參加各種社會活動,曾任中國民主促進會中央名譽主席、中國文聯副主席、中國作家協會名譽主席、顧問、中國翻譯工作者協會名譽理事等職,更有《冰心小說散文選》、《我們把春天吵醒了》、《櫻花讚》等作品出版。

著名的翻譯作品有印度泰戈爾的《園丁集》、《吉檀迦利》、《泰戈爾劇作集》,敘利亞作家紀伯倫的《先知》等。

冰心1929年與吳文藻結婚,育有一子兩女,長子吳平(原名宗生,1931年-),長女吳冰(原名宗遠,1935年-)和次女吳青(原名宗黎,1937年-)。


冰心的風格


她的文章的作風﹑文學造詣之高超得到了很多著名作家的讚許,其中一篇胡適先生對冰心作品的評價:「冰心女士曾經受過中國歷史上偉大詩人的薰陶,具有深厚的古文根柢,因此她給這一新形式帶來了一種柔美和優雅,既清新,又直截。」「不僅如此,她還繼承了中國傳統對自然的熱愛,並在她寫作技巧上善於利用形象,因此使她的風格既切實無華天優美高雅。」巴金先生對冰心的本人是這樣評價的:「我們喜歡冰心,跟著她愛星星,愛大海,我這個孤寂的孩子在她的作品裏找到溫暖,找到失去的母愛。」「她並不關心自己,始終舉目向前,為我們國家和民族的前途繼續獻出自己的心血。」「她那些充滿感情的文字,都是為了我們這個多災多難的國家,都是為了我們大家熟悉的忠誠的﹑老實的人民。」「她是那麼坦率,又那麼純真!她是那麼堅強,作為讀者,我不曾上當受騙,作為朋友,我因這友誼而深感自豪。更難得的是她今天仍然那麼年輕!我可以說:『她永遠年輕!』「冰心大姐就是這樣的一個人,她的傳記就是一本讀了使人永遠年輕的書」由以上的兩遍話可見胡適先生對冰心之讚賞及文學修為的認可,以及巴金先生對她的愛戴和敬佩。
參考: mAny
2009-11-09 3:57 am
十分好!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
2008-02-04 6:41 pm
Thx!!
2007-05-24 3:22 am
冰心(1900.10.5—1999.2.28),福建长乐人,原名谢婉莹。1911年冰心入福州女子师范学校预科学习。1914年就读于北京教会学校贝满女中。“五四”时期,在协和女子大学理科就读,后转文学系学习,曾被选为学生会文书,投身学生爱国运动。1921年参加茅盾、郑振铎等人发起的文学研究会,努力实践“为人生”的艺术宗旨,出版了小说集《超人》,诗集《繁星》等。1923年赴美留学,专事文学研究。曾把旅途和异邦的见闻写成散文寄回国内发表,结集为《寄小读者》,举世为之瞩目,至今仍然声誉不衰。1926年回国后,相继在燕京大学、清华大学女子文理学院任教。1929年至1933年写有《分》、《南归》等。还翻译了叙利亚作家凯罗·纪伯伦的《先知》。抗战期间,在重庆用“男士”笔名写了《关于女人》。抗战胜利后到日本,1949—1951年曾在东京大学新中国文学系执教。1951年回国后,除继续致力于创作外,还积极参加各种社会活动,曾任中国民主促进会中央名誉主席、中国文联副主席、中国作家协会名誉主席、顾问、中国翻译工作者协会名誉理事等职。
參考: //


收錄日期: 2021-04-13 17:21:20
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070523000051KK03194

檢視 Wayback Machine 備份