商業英文信

2007-05-22 1:26 am
我有以下問題請各位幫忙.謝

公司出左Invoice給外國公司(B公司). 要我email給B公司, 告之對方我公司今日已將正本Invoice及提單郵寄B公司, 並且在Email中attach副本Invoice及提單給對方.

想問成份內容的英文信應點寫? 除了講以上內容通常還需要講其它什麼嗎?

回答 (2)

2007-05-22 8:08 pm
PLEASE BE ADVISED THAT FULL SET OF ORIGINAL SHIPPING DOCUMENTS COVERING THE RECENT SEASHIPMENT OF YOUR ORDER HAS ALREADY BEEN SPEEDPOST( OR FEDEX, UPS, DHL...ETC ) TO YOU ON ( 日期) WHICH SHOULD REACH YOU WITHIN SHORT. HOPE THE GOODS WILL REACH YOU IN PERFECT CONDITION SOON.

BEST RGDS
2007-05-22 2:46 am
We write to inform you that the original invoice and bill of lading have been sent to you today by post. For your reference, we enclose copy of the invoice and the bill of lading in this email. Please let us know if you have other observations. Thank you for your kind attention.


收錄日期: 2021-04-12 21:39:51
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070521000051KK02533

檢視 Wayback Machine 備份