請幫忙把這段翻譯為中文。謝謝

2007-05-21 2:54 am
<私に一番大切な友達です >



昨日のことで  ごめなさい

オレの家に帰るの道で私は感動でした


でもね

この感じは話せませんでした  君の手伝は私がずっと忘れない

今後 たくさんお酒を飲みません  それは私が約束します  

もう一度   君に

どうも  ありがとうございます

回答 (4)

2007-05-21 6:01 am
✔ 最佳答案
對我來說是最重要的朋友

昨天的事很抱歉
在我返屋企既路上,令我很感動
但是,
這種感覺說不出口, 我永遠不會忘記你的幫助
我答應今後吾會再飲咁多酒,
再一次多謝你
2007-05-21 4:43 am
做以昨天回歸事到我是印象在路Don't 您認為的我的房子? 至於為這種感覺我不忘記您不能在將來直接地講我許諾的您的手傳輸您許多酒不被喝在您非常更加感謝您
2007-05-21 3:05 am
在昨天的事情上做め

我在回我的家的道路是感动


不过

至于这个感觉,我不一直忘记没能被说的你的帮助

今后我约定不喝大量的酒的那个  

再一次||对你

非常感谢
2007-05-21 3:05 am
以昨天回歸事到我是印象在路您認為的我的房子? 至於為這種感覺我不忘記您不能在將來直接地講我許諾的您的手傳輸您許多酒不被喝在您非常更加感謝您


收錄日期: 2021-04-13 16:47:55
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070520000051KK04433

檢視 Wayback Machine 備份