7:3 [hb5] 為 甚 麼 看 見 你 弟 兄 眼 中 有 刺 、 卻 不 想 自 己 眼 中 有 梁 木 呢 。
[kjv] And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?
[bbe] And why do you take note of the grain of dust in your brother's eye, but take no note of the bit of wood which is in your eye?
7:4 [hb5] 你 自 己 眼 中 有 梁 木 、 怎 能 對 你 弟 兄 說 、 容 我 去 掉 你 眼 中 的 刺 呢 。
[kjv] Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye?
[bbe] Or how will you say to your brother, Let me take out the grain of dust from your eye, when you yourself have a bit of wood in your eye?