My suggestion to adjust (調整):
The design (設計) in the Paradiso Coffee Bar was very old.
圖片參考:
http://hk.yimg.com/i/icon/16/31.gif
There was only an old man sleeping at the cashier (出納).
圖片參考:
http://hk.yimg.com/i/icon/16/22.gif
{U hv aldy been talking about the bar in your 1st sentence. Hence 因此, we all know the place so that u can omit (略去) " In the bar " in your 2nd sentence.}
圖片參考:
http://hk.yimg.com/i/icon/16/27.gif
When the old man heard the door opening, he woke up quickly and then said welcome.
圖片參考:
http://hk.yimg.com/i/icon/16/34.gif
{There is no need to say opening " voice " while the word " voice " sounds like a burdensome (累贅).}
圖片參考:
http://hk.yimg.com/i/icon/16/23.gif
We ordered two cups of coffee and 2 pieces of sandwiches as (由於) there are not much selections (選擇) inside the memu.
圖片參考:
http://hk.yimg.com/i/icon/16/39.gif
P.S. 1. In general (一般來說), it is to use past tense or to use present tense for the whole passages so as to coincide (一致) for the whole case.
圖片參考:
http://hk.yimg.com/i/icon/16/1.gif
P.S. 2. U are positive (積極的) in attitude (態度). Good trial (嘗試)! Good job!
圖片參考:
http://hk.yimg.com/i/icon/16/3.gif
2007-05-22 13:22:04 補充:
Grammatical mistakes:
1. opening voice...(開門聲) - Chi Eng! Should omit Voice.
2. Sandwach - Should plural formal+typo, ie. sandwiches.
3. Because inside... - Because is a conjunction. Should be in a full sentence. Because there were not many choices for us inside the menu.