請幫幫寫英文電郵,是給我老闆

2007-05-16 9:09 am
你好嗎?這兩天我都沒有致電到酒店找你,因知道你一定好忙及要照顧陳先生,所以沒有回報公司的事給你知道,請你放心,我們這邊沒有什麼特別事情.若有特別事我會第一時間知會鄧先生的. 另外rexy及jamie他們都好想知道葉先生手術後情況如何,我們相信一定沒有問題,請代我們向葉先生問好,好希望能快些回覆最佳狀態. 回來香港
最後希望你亦要多作休息.小心身體, 如你想我致電給你或有事分咐我做,請你方便的時候致電公司或email給我

回答 (6)

2007-05-16 9:25 am
✔ 最佳答案
Dear Mr ,

Hello! I have not called you for two days as I know you are busy and you need to look after Mr Chan. As a result, I did not report what happened in the company for you. Please be relieved that nothing special happened here. If there's anything special, we will inform Mr Tang.

Furthermore, Rexy and Jamie want to know the condition of Mr Yip after his operation. We are sure that he is ok. Please express our solicitude to Mr Yip and we hope that he will resume his best condition and come back to Hong Kong. We hope you can take care and rest as much as possible. If you want me to do anything for you or if you want my call, please email me or call back the company.

RGD,
XXX
2009-11-17 12:56 am
我犯左事,要作篇:"癡漢的自白",應該點作?
2007-05-17 1:09 am
2007-05-16 7:33 pm
Dear _____,

How are you? I did not call you these two days as I know that you are busy and need to look after Mr Chan. Thus, I did not report any event of the company to you. But don't worry, nothing special has been happened here. If there is anything special, we will inform Mr Tang at once.

By the way, Rexy and Jamie want to know the condition of Mr Yip after his operation. But we do believe that he must be okay. Please help us to express our sincere regards to Mr Yip and we hope that he will recover and come back to Hong Kong soon.

Finally, we hope that you will take adequate rest since we know that you must be tired of the matter. And if you want me to do anything for you, please send an email to me or call back to the company.

Yours sincerely,
XXX

2007-05-16 11:40:23 補充:
I think I did not proofread careful enough and in the reply above, there is an obvious error and I would like to make changes to it. Please DELETE the word 'been' in the original version.But don't worry, nothing special has (been) happened here.
參考: I believe this is a better version.
2007-05-16 12:20 pm
Dear___,

How are you? I haven't called you at the hotel for the last two days as I understand that you must be very busy and have to take care of Mr. Chan, and therefore refrained from reporting any company matters to you. However, please rest assured that everything is going on fine and if anything happens I will notify Mr. Tang immediately.

Rexy and Jamie are very eager for news of Mr. Yip after his surgery. We trust that everything went fine. Please send our regards to Mr. Yip and hope that he will report back in peak condition soon.

I also hope that you will personally take some rest after returning to Hong Kong and stay in good shape.

If you need to call me or need me to work on anything, please call the office or email me at your convenience.
2007-05-16 9:41 am
Dear Mr XXX

How are you? I have not called you these two days as there is nothing special happened in the office, and I think you must be very busy and have to take care Mr. Chan. If there is anything happens, I would inform Mr. Tang immediately.

By the way, Rexy and Jamie would like to know how is Mr. Yip (or Ip) after the operation. Please send our best regards to him. Hopefully he will recover soon and back to Hong Kong in good health soon.

Please take care and get some rest, if I can be of any assistance, please feel free to contact me or send e-mail to me.

Best regards
XXXX


收錄日期: 2021-04-12 19:37:40
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070516000051KK00231

檢視 Wayback Machine 備份