有冇法文高手可為我翻譯一首歌的歌詞意思?

2007-05-16 7:05 am
本人很喜歡一首英文歌Stories

很想知法文版(Canoe Rose)成首歌的意思

希望有高人幫幫我, 謝謝 :)

歌詞在http://www.paroles.net/chansons/12259.htm

留下email, 本人可送上mp3 :)

回答 (3)

2007-05-16 7:25 am
✔ 最佳答案
It did not etait last year
it was not in Marienbad
how you want that I remember some
by await it
I did not know any more who awaited it
Time is a traitor of cape and sword
who slips his powder of lapse of memory to you
in your Coke
Would be necessary to be able to choose its film
I did not have any more but to barricade me
in the p' tite house
close to the lake
with the pink canoe, in two places
who would float, like that
for anybody

{Refrain:}
To close the shutters
and not to change the water of the flowers more
to forget which you etais
more never to be afraid
To think that one was not
really made for the role

To cry more than the willow

To plunge under cloths
and more never not to go up
to sleep on the bridge of the galleon
who let himself run
because he knew you
one moreover to love you

The sun tries to slip
by the Venetian blind
it is not him which me f' ruffle rising
I began a long night
I do not intend to ask for the alarm clock
I look at the photographs that it with catch of me
I have any him of it
it was ever let take
The wind makes squeak the pink canoe, in two places
It will be useful, can be, for another film

{with the Refrain}


(about 記憶,時間 會 slowly slowly 消失) maybe
2007-05-21 2:02 am
Last l'année C'etait did not c'était in Marienbad how you want that I m'en recall through l'attendre I did not know any more who l' waited Time is a traitor of cape and d'épée who slips his powder d'oubli to you in your Coke Would be necessary to be able to choose its film j'n'avais more qu'à to barricade me in the p'tite house close to the lake with the pink canoe, in two places who would float, like that for anybody {Refrain:} To close the shutters and not to change l'eau more flowers to forget which you etais more never to be afraid To say qu'on was not really made for the role To cry more than the willow To plunge under cloths and more never not to go up to sleep on the bridge of the galion who s'est let run parce qu'il t'a known one moreover with t'aimer The sun tries to slip by the Venetian blind c'est not him which will m'f'ra rising I began a long night j'ai not l'intention to ask the alarm clock I look at the photographs qu'il with catch of me j'en have any him it s'est ever let take The wind makes squeak the pink canoe, in two places It will be useful, can be, for another film {with the Refrain}
2007-05-16 7:50 am
它去年沒有etait
它不是在Marienbad
怎麼您要我記住一些
由等候它
我不知道等候它
時間是海角和劍的奸賊
誰滑倒記憶流逝他的粉末對您
在您的焦炭
會是必要能選擇它的影片
我沒有而是barricade 我
在p ' tite 房子
緊挨湖
與桃紅色獨木舟, 在二個地方
誰會漂浮, 像那
為任何人

{疊句:}
關閉快門
並且不改變花的水更
忘記哪些您etais
從未害怕
認為, 一個不是
真正地做為角色

哭泣更比楊柳

浸入在布料之下
並且從未不上升
睡覺在galleon 的橋梁
誰讓自己運行
因為他認識您
一而且愛您

太陽嘗試滑倒
由威尼斯式窗帘
它不是他哪些我f ' 皺紋上升
我開始了長的夜
我不打算請求鬧鐘
我看相片那它與抓住我
我有任何他它
它是曾經讓作為
風牌子吱吱聲桃紅色獨木舟, 在二個地方
它將是有用的, 可能是, 為其它影片
參考: 照字搬紙所以自己理解


收錄日期: 2021-04-12 21:29:46
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070515000051KK04842

檢視 Wayback Machine 備份