Can someone help me to translate this sentense to chinese?

2007-05-16 3:17 am
It is thought that psychosomatic disorders are associated with trait anxiety whereas panic attacks and phobias are, perhaps, serious examples of state anxiety.

回答 (3)

2007-05-19 8:34 am
✔ 最佳答案
一般人認為"身心症"與"特質性焦慮"有密切聯繫, 而"驚恐發作"和"恐懼症"或許就是"狀態焦慮"的常見例子。

** 不過心理學專有名稱既translation, 都可能有唔同譯法
參考: 自己
2007-05-19 11:09 pm
繁體中文版

它被認為, 心生病混亂同特徵憂慮聯繫在一起但是恐慌攻擊和恐懼是, 或許, 狀態憂慮嚴肅的例子。
2007-05-16 3:21 am
一般認為精神身體症患者異狀關聯著特色擔心,不過,恐慌發作和恐怖症是恐怕州的擔心重大的例子。

收錄日期: 2021-04-25 21:28:35
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070515000051KK03243

檢視 Wayback Machine 備份