日文歌詞的中文譯本一問&其他二問

2007-05-16 2:46 am
1. 請問大家有無my brand new way(小池徹平)及love so sweet(嵐)的中文譯本 呀?
2. 請問大家有無以上兩首歌的下載點?
3. 請問邊度有得賣小池徹平的最新寫真集:"kiss me, kiss me"?如有, 大概要幾多錢?

回答 (2)

2007-05-26 9:18 am
✔ 最佳答案
1.上面答了
2.foxy就有了
3.信和地庫1落去轉左再轉右入去間'橫儐'有.
參考: me
2007-05-24 1:28 am
不好意思,只找到love so sweet的

http://park.geocities.jp/wz20jg/Arashi_07F01.mp3 (Love So Sweet)

輝いたのは鏡でも
太陽でもなくて
君だと気づいた時から
あの涙ぐむ雲のずっと上には微笑む月
Love storyまた一つ
傷ついた夢は昨日の彼方へ
空に響け愛の歌

思い出ずっとずっと忘れない空
2人が離れていても
こんな好きな人に
出逢う季節2度とない
光ってもっと最高のlady
きっとそっと想い届く
信じることが全て
Love so sweet

そこからいつも見えるように
この手を空に向け広がる
君との思い出
あの頑なで意地っ張りな
僕を変えた君の手
Love story歩き出す
曲がりくねってた2つの旅路は
ここで1つ虹になれ

思い出ずっとずっと追いかけた夢
2人が遠くへ行っても
どんなつらい夜も
挫けそうな誓いでも
笑ってもっと最後のlady
きっとそっと願い届く
明けない夜はないよ
Love so sweet

伝えきれぬ愛しさは
花になって街に降って
どこにいても君を
ここに感じてる

思い出ずっとずっと忘れない空
2人が離れていても
こんな好きな人に
出逢う季節2度とない
光ってもっと最高のlady
きっとそっと想い届く
信じることが全て
明けない夜はないよ
信じることが全て
Love so Sweet



中文歌詞

閃耀著的既不是鏡子 也不是太陽
從我發現是你的時候開始
在那淚光湧現的雲朵之上的是滿臉微笑的月兒
又多添了一則Love story
受了傷的夢朝著比昨天更遠的一方而去
響徹天際的愛之歌

一直一直無法忘懷回憶的天空
即使兩人分離
絕對不會有能夠和這麼喜歡的人相逢的季節了
閃爍光芒 變成最棒的LADY
一定 絕對 要傳送這份思念
這全部都是因為相信Love so sweet

為了隨時能夠從彼方望見你 將手伸向天邊
擴展每個與你共度的回憶

那雙改變既頑固又固執的我的手
一起步出Love story
兩條曲折蜿蜒的旅途
在此合為一道七色彩虹
一直一直追逐過往回憶的夢想
就算兩個人攜手走向遙遠的彼方
即便是無趣的夜晚 或是看似受挫的誓言
還是再笑一個吧 最後的Lady
一定 絕對 要傳送這份願望
沒有不會結束的黑夜喔
Love so sweet

傳達不盡的愛戀 轉變為花朵 飄落在城市中
不管我在何處 我都可以感覺到你的存在

一直一直無法忘懷回憶的天空
即使兩人分離
絕對不會有能夠和這麼喜歡的人相逢的季節了
閃爍光芒 變成最棒的LADY
一定 絕對 要傳送這份思念
這全都是因為相信
沒有不會結束的黑夜喔
這全都是因為相信Love so sweet
參考: 台灣yahoo


收錄日期: 2021-04-12 01:06:11
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070515000051KK02981

檢視 Wayback Machine 備份