中文轉英文(3句)

2007-05-15 7:11 am
我希望你們能查明事件,可以的話在7天內更換拉鍊,並應該安排交貨時間,交收拉鍊

回答 (7)

2007-05-15 7:18 am
✔ 最佳答案
我希望你們能查明事件,
I hope you can look into the matter.
可以的話在7天內更換拉鍊,
If it is possible, change the zippers within seven days,
並應該安排交貨時間,交收拉鍊
and you should arrange for the time slot to hand in the zippers stock.

2007-05-14 23:21:14 補充:
the time slot 應改為 the delivery time slot 會比較清楚。
2007-05-21 1:47 am
I hoped you can verify the event, may the speech replaces in 7 days

the zipper, and should arrange the delivery time, hands over to the zipper.
參考: me
2007-05-16 12:14 am
2007-05-15 10:29 pm
I hoped you can verify the event, may the speech replaces zip in 7days, and should arrange the delivery time, hands over to zip
2007-05-15 9:41 am
I hoped that you can verify the event, may the words replace in 7 days pull 鍊, and should arrange the delivery time, hands over to pulls 鍊
2007-05-15 9:12 am
I hope you can investigate into the matter. If possible, please replace the zipper within 7 days and to arrange delivery time for exahnge.


Note: delivery time is enough, not need to use time :"slot"
2007-05-15 8:19 am
I hope you can investigate the situation, and if possible, replace the zippers within seven days and set up the time for the exchange to take place.


收錄日期: 2021-04-12 21:57:07
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070514000051KK05351

檢視 Wayback Machine 備份