"猜枚"英文係嘜?係唔係外國傳入?

2007-05-15 6:55 am
"猜枚"英文係嘜?係唔係外國傳入?

回答 (3)

2007-05-15 9:06 am
✔ 最佳答案
猜枚:一种酒令,原指手中握若干小物件供人猜测单双、数目等。现亦指划拳。行令:行酒令。喝酒时行酒令。

「猜拳」一名,最早見於明代陸容的《菽園雜記》。可是那時的猜拳與現在的略有不同。陸容說:「今人以猜拳為藏鬮,殷仲堪與桓玄共藏鉤,顧愷之取鉤,桓遂勝。或言鉤弋夫人手拳曲,時人效之,因為此戲。」可見當時「猜」的是手中藏匿的東西,而現在只是「猜」對方出幾個手指。所以古代的猜拳又名「猜枚」、「藏鬮」、「藏鉤」,陸容認為它起源於漢武帝的宮妃——手有拘攣症的鉤弋夫人。

西方有很多飲酒時娛樂的遊戲. 古希臘柏拉圖的記述, 是西方最早. 但他們的遊戲以考飲得快、多、為主, 或輔以骰、啤牌玩.

http://en.wikipedia.org/wiki/Drinking_game 中例舉十少飲酒時娛樂的遊戲, 但並無類似猜枚.

最近似中國人猜枚的, 要算美洲印第安人的 handgame 或stick game, 即將骨頭或樹枝放在手中由對方猜估. 跟中國早期猜枚很近似. 因印第安人沒文字歷史, 故起源無法考據, 但這遊戲是用來決定土地、女人、畜生、及其他財產的擁有權,
故算博彩, 但並非在喝酒時耍的娛樂. 可參考:
http://en.wikipedia.org/wiki/Hand_game
http://en.wikipedia.org/wiki/Handgame

故"猜枚"英文可叫做 drinking game 或 說playing hand games with drinks/playing hand games while drinking.
2007-05-16 12:14 am
2007-05-15 9:07 am
以我所以唔係

因為知好多外國人都唔識玩呢樣野

好多中國人去外國讀書先教返d外國人玩
參考: me


收錄日期: 2021-04-18 00:07:36
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070514000051KK05245

檢視 Wayback Machine 備份