✔ 最佳答案
My translation as below:
1. if this shock includes a horrible credit score or piles of debt.
假如此衝擊包括了一個可怕的(巨額的)賒欠欠帳或大額的負債。
圖片參考:
http://hk.yimg.com/i/icon/16/13.gif
2. Ever told a white lie to someone you were dating? Chances are, you have!
可曾跟誰講過一些美麗謊言,說自己正在約會中(大把人約)? 可知機會本來多的是呀!
圖片參考:
http://hk.yimg.com/i/icon/16/9.gif
P.S. 1. 全句的意思是這樣子騙人騙自己,反而會誤了自己的情途,招致錯失身邊的機緣。
圖片參考:
http://hk.yimg.com/i/icon/16/27.gif
P.S. 2. White lie 所謂的白色謊言,即無惡意的大話,例如肥女友穿了件mini T-shirt脹爆,問你靚不靚時,你務需讚嘆 " Woo! It ' s wonderful/ fantastic 正! "
圖片參考:
http://hk.yimg.com/i/icon/16/35.gif
3. will look beyond your current money problems.
往後將會查閱你當前財務上(週轉不靈吧?)的問題。
圖片參考:
http://hk.yimg.com/i/icon/16/39.gif
4. Beyond matters of health.
關乎往後的健康。
圖片參考:
http://hk.yimg.com/i/icon/16/29.gif
5. White lies can affect the outcome of an otherwise healthy relationship.
美麗的謊言足以影響一段關係,結局恐怕是關係再難有健全的發展(唔方會的意思)。
圖片參考:
http://hk.yimg.com/i/icon/16/18.gif
P.S. 當中的 white lies 何解?
圖片參考:
http://hk.yimg.com/i/icon/16/35.gif
請參看item 2的補充,不再贅述。
6. since little white lies can often snowball.
因為即使是個細小的美麗謊言,也常會像雪球般越滾越大。
圖片參考:
http://hk.yimg.com/i/icon/16/32.gif
P.S. 此語大可呼應希特拉的名句,「謊話講一百次便是真理」,今天說了一遍小謊言,他朝往往要費盡心力,多講一百次的各種謊話來加以掩飾。當做個老實人,磊樂光明,做人自會開懷快樂一點,阿們!
圖片參考:
http://hk.yimg.com/i/icon/16/25.gif