[this that] [who bound] [strong ropes]

2007-05-12 2:23 pm
It happend shortly after this that the Lion was caught by some hunters,
who bound him by strong ropes to the ground.

這一段中的[this that] [who bound] [strong ropes]查了字典都唔明它們
在句中意思 幫幫手唔該哂!

回答 (1)

2007-05-12 2:36 pm
✔ 最佳答案
你要成句睇, 如果只查字典單未意思, 你系唔會明佢想講乜.
It happend shortly after this (分開這句意思咁睇) that the Lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground.

= this > 指lion被捉的事件
= that > 「這」的意思, 系this之後帶到另一句嘅連按開始.
= who > 指前一句講嘅人第 => hunters.
= bound > 捆, 綁; 或 紮起左隻獅子
= by strong ropes > 用左好強韌的繩索套捉或用繩捆起.
參考: my knowledge


收錄日期: 2021-04-23 21:29:01
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070512000051KK00642

檢視 Wayback Machine 備份