急幫忙這句翻譯英文 ??????

2007-05-11 10:22 pm
forwarder 通知, 此貨因 貴司未確應是付款, 現 forwarder 扣起未走貨, 望能儘快回覆 forwarder 解決此問題.

急幫忙這句翻譯英文

回答 (3)

2007-05-11 10:42 pm
Pls note that the forwarder inform us the shippment will hold and they will arrange delivery to yr company after receive the fully payment. Pls confirm to forwarder ASAP.
2007-05-11 10:38 pm
Hope this is helpful to you:

"From the record of the forwarder, the stock have not been paid and be hold now. Please contact the forwarder as soon as possible."
2007-05-11 10:35 pm
Informed by the forwarder, the goods (有冇貨名, number 之類) will not be delivered as no payment confirmation has been received from your company. Would you please contact the forwarder at (phone number) asap regarding this shipment?


收錄日期: 2021-04-12 16:30:23
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070511000051KK01697

檢視 Wayback Machine 備份