木蘭詞全部

2007-05-11 7:46 pm
請問可否寫出部木蘭詞給我?作者之資料,我忘記了O麻煩各位。

回答 (5)

2007-05-11 7:50 pm
✔ 最佳答案
木蘭詞


作者 :難以考正

唧唧複唧唧,木蘭當戶織。
不聞機杼聲,唯聞女歎息。
問女何所思,問女何所憶。
女亦無所思,女亦無所憶。
昨夜見軍帖,可汗大點兵。
軍書十二卷,卷卷有爺名。
阿爺無大兒,木蘭無長兄。
願為市鞍馬,從此替爺征。



當木蘭在家裡紡織時," 唧唧 "的聲音不斷發出,而織布機所發出的聲卻聽不到,只可聽到木蘭不斷歎息。若問木蘭有甚麼擔心和憂慮,木蘭則說不會為自己擔心和憂愁,但昨晚收到軍帖和十二卷軍書,獲悉皇帝要徵兵打仗,木蘭的父親名字則在徵兵入伍的行列,木蘭的父親既無精壯的兒子,木蘭又無兄長,因此木蘭希望有一匹良駒,從此可代父從軍。

東市買駿馬,西市買鞍韉。
南市買轡頭,北市買長鞭。

分別到市集的東面購買一駿馬,在西面購買鞍韉,在南面購買轡頭,在北面購買長鞭。

旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。
不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。


在黎明告別父母出發,晚上在黃河邊露宿,聽不到父母的呼喚,但聽到黃河流水濺濺的聲響。

旦辭黃河去,暮至黑山頭。
不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。


在黎明時離開黃河繼續行程,晚上到達黑山,聽不到父母的呼喚,只聽到燕山敵人馬匹啾啾的叫聲。


萬里赴戎機,關山度若飛。
朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。
將軍百戰死,壯士十年歸。


趕赴萬里機密性的軍事行動,像飛一樣度過重重關口與山嶺。北方的寒氣傳來打更的梆子聲,寒冷的月光照在鐵甲戰袍上。身經百戰的將軍戰死了,經過十年的征戰,壯士終於凱旋歸來。

歸來見天子,天子坐明堂。
策勳十二轉,賞賜百千強。

回來見天子,天子高坐明堂。依照所記的功勳升到極高的職位,賞賜成千成百。

可汗問所欲,「木蘭不用尚書郎。願馳千里足,送兒還故鄉。」

皇帝問木蘭想要什麼?「木蘭無意作尚書郎,希望借我日行千里的精壯駱駝,送我回故鄉。」

爺娘聞女來,出郭相扶將。
阿姐聞妹來,當戶理紅妝。
小弟聞姐來,磨刀霍霍向豬羊。
開我東閣門,坐我西閣床。
脫我戰時袍,著我舊時裳。
當窗理雲鬢,對鏡帖花黃。

爹娘聽到女兒回來,互相扶持著走出外城去迎接。姊姊聽到妹妹回來,便到房間梳妝打扮。弟弟聽到姊姊回來,趕緊磨刀宰殺豬羊。打開我臥室東邊的門,坐上我臥室西邊的床。脫去我戰時的衣袍,穿上我從前的服裝。對著窗整理烏黑柔美的鬢髮,對著鏡子在額頭上貼上花黃。

出門看火伴,火伴皆驚忙。
「同行十二年,不知木蘭是女郎。」


出門見軍中的同伴,同伴們都驚訝的說:「一起生活了十二年,竟然不知木蘭是女郎。」


雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。
雙兔傍地走,安能辨我是雄雌。
2007-05-22 4:47 am
is朝辭黃河去,暮至黑水頭。not旦辭黃河去,暮至黑山頭。
is開我東閣門,坐我西間床。not開我東閣門,坐我西閣床。
is出門看伙伴,伙伴皆驚忙。not出門看火伴,火伴皆驚忙。
(出自鍾聲小學文選,完全正確.)
仲有,係木蘭辭 Because it is宋辭
2007-05-11 8:31 pm
唧唧複唧唧,木蘭當戶織。
不聞機杼聲,唯聞女歎息。
問女何所思,問女何所憶。
女亦無所思,女亦無所憶。
昨夜見軍帖,可汗大點兵。
軍書十二卷,卷卷有爺名。
阿爺無大兒,木蘭無長兄。
願為市鞍馬,從此替爺征。

東市買駿馬,西市買鞍韉。南市買轡頭,北市買長鞭。

旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。

旦辭黃河去,暮至黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。

萬里赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸。

歸來見天子,天子坐明堂。策勳十二轉,賞賜百千強。

可汗問所欲,「木蘭不用尚書郎。願馳千里足,送兒還故鄉。」

爺娘聞女來,出郭相扶將。阿姐聞妹來,當戶理紅妝。小弟聞姐來,磨刀霍霍向豬羊。
開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰時袍,著我舊時裳。當窗理雲鬢,對鏡帖花黃。
出門看火伴,火伴皆驚忙。「同行十二年,不知木蘭是女郎。」
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。雙兔傍地走,安能辨我是雄雌。
2007-05-11 7:55 pm
作者:佚名
唧唧復唧唧,木蘭當戶織,
不聞機杼聲,惟聞女歎息。
問女何所思,問女何所憶。
“女亦無所思,女亦無所憶。
昨夜見軍帖,可汗大點兵,
軍書十二卷,卷卷有爺名。
阿爺無大兒,木蘭無長兄,
願為市鞍馬,從此替爺征。”

東市買駿馬,西市買鞍韉,
南市買轡頭,北市買長鞭。
旦辭爺孃去,暮宿黃河邊,
不聞爺孃喚女聲,
但聞黃河流水聲濺濺。
旦辭黃河去,暮宿黑山頭,
不聞爺孃喚女聲,
但聞燕山胡騎聲啾啾。

萬里赴戎機,關山度若飛。
朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。
將軍百戰死,壯士十年歸。

歸來見天子,天子坐明堂。
策勳十二轉,賞賜百千強。
可汗問所欲,“木蘭不用尚書郎,
願借明駝千里足,送兒還故鄉。”

爺孃聞女來,出郭相扶將。
阿姊聞妹來,當戶理紅妝。
小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。
開我東閣門,坐我西閣床。
脫我戰時袍,著我舊時裳。
當窗理雲鬢,對鏡貼花黃。
出門看火伴,火伴皆驚惶。
同行十二年,不知木蘭是女郎!

雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離,
兩兔傍地走,安能辨我是雄雌?

木蘭詞
當木蘭在家裡紡織時," 唧唧 "的聲音不斷發出,而織布機所發出的聲卻聽不到,只可聽到木蘭不斷歎息。若問木蘭有甚麼擔心和憂慮,木蘭則說不會為自己擔心和憂愁,但昨晚收到軍帖和十二卷軍書,獲悉皇帝要徵兵打仗,木蘭的父親名字則在徵兵入伍的行列,木蘭的父親既無精壯的兒子,木蘭又無兄長,因此木蘭希望有一匹良駒,從此可代父從軍。
分別到市集的東面購買一駿馬,在西面購買鞍韉,在南面購買轡頭,在北面購買長鞭。
在黎明告別父母出發,晚上在黃河邊露宿,聽不到父母的呼喚,但聽到黃河流水濺濺的聲響。
在黎明時離開黃河繼續行程,晚上到達黑山,聽不到父母的呼喚,只聽到燕山敵人馬匹啾啾的叫聲。
趕赴萬里機密性的軍事行動,像飛一樣度過重重關口與山嶺。北方的寒氣傳來打更的梆子聲,寒冷的月光照在鐵甲戰袍上。身經百戰的將軍戰死了,經過十年的征戰,壯士終於凱旋歸來。
回來見天子,天子高坐明堂。依照所記的功勳升到極高的職位,賞賜成千成百。
皇帝問木蘭想要什麼?「木蘭無意作尚書郎,希望借我日行千里的精壯駱駝,送我回故鄉。」
爹娘聽到女兒回來,互相扶持著走出外城去迎接。姊姊聽到妹妹回來,便到房間梳妝打扮。弟弟聽到姊姊回來,趕緊磨刀宰殺豬羊。打開我臥室東邊的門,坐上我臥室西邊的床。脫去我戰時的衣袍,穿上我從前的服裝。對著窗整理烏黑柔美的鬢髮,對著鏡子在額頭上貼上花黃。出門見軍中的同伴,同伴們都驚訝的說:「一起生活了十二年,竟然不知木蘭是女郎。」
雄兔雌兔腳步一樣跳躍,目光一樣模糊。若兩兔靠近在地面奔跑時,又如何能辨別雄雌呢?

主旨 : 通過講述木蘭代父從軍、建功立業的故事 , 塑造了木蘭勇敢無畏的巾幗英雄形象,歌頌了她忠勇愛國的精神。

段一 :
寫木蘭代父從軍的緣由。
段二 :
記述木蘭從軍前的準備和出征上戰場。
段三 :
寫木蘭在戰場經歷了十年艱苦的生活和殘酷的戰鬥。
段四 :
講述木蘭拒絕封賞 , 返回家鄉。
段五 :
記述家人歡迎木蘭戰勝歸來 , 和木蘭回復女兒身 , 教伙伴大吃一驚。
段六 :
寫木蘭扮男裝 , 代父從軍 , 教人難辦雌雄。
2007-05-11 7:53 pm
木 蘭 詞 作者 :佚名

唧唧複唧唧,木蘭當戶織。
不聞機杼聲,唯聞女歎息。
問女何所思,問女何所憶。
女亦無所思,女亦無所憶。
昨夜見軍帖,可汗大點兵。
軍書十二卷,卷卷有爺名。
阿爺無大兒,木蘭無長兄。
願為市鞍馬,從此替爺征。

東市買駿馬,西市買鞍韉。南市買轡頭,北市買長鞭。

旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。

旦辭黃河去,暮至黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。

萬里赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸。

歸來見天子,天子坐明堂。策勳十二轉,賞賜百千強。

可汗問所欲,「木蘭不用尚書郎。願馳千里足,送兒還故鄉。」

爺娘聞女來,出郭相扶將。阿姐聞妹來,當戶理紅妝。小弟聞姐來,磨刀霍霍向豬羊。
開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰時袍,著我舊時裳。當窗理雲鬢,對鏡帖花黃。
出門看火伴,火伴皆驚忙。「同行十二年,不知木蘭是女郎。」
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。雙兔傍地走,安能辨我是雄雌。


木蘭詞


【 詩 文 翻 譯 】
當木蘭在家裡紡織時," 唧唧 "的聲音不斷發出,而織布機所發出的聲卻聽不到,只可聽到木蘭不斷歎息。若問木蘭有甚麼擔心和憂慮,木蘭則說不會為自己擔心和憂愁,但昨晚收到軍帖和十二卷軍書,獲悉皇帝要徵兵打仗,木蘭的父親名字則在徵兵入伍的行列,木蘭的父親既無精壯的兒子,木蘭又無兄長,因此木蘭希望有一匹良駒,從此可代父從軍。
分別到市集的東面購買一駿馬,在西面購買鞍韉,在南面購買轡頭,在北面購買長鞭。
在黎明告別父母出發,晚上在黃河邊露宿,聽不到父母的呼喚,但聽到黃河流水濺濺的聲響。
在黎明時離開黃河繼續行程,晚上到達黑山,聽不到父母的呼喚,只聽到燕山敵人馬匹啾啾的叫聲。
趕赴萬里機密性的軍事行動,像飛一樣度過重重關口與山嶺。北方的寒氣傳來打更的梆子聲,寒冷的月光照在鐵甲戰袍上。身經百戰的將軍戰死了,經過十年的征戰,壯士終於凱旋歸來。
回來見天子,天子高坐明堂。依照所記的功勳升到極高的職位,賞賜成千成百。
皇帝問木蘭想要什麼?「木蘭無意作尚書郎,希望借我日行千里的精壯駱駝,送我回故鄉。」
爹娘聽到女兒回來,互相扶持著走出外城去迎接。姊姊聽到妹妹回來,便到房間梳妝打扮。弟弟聽到姊姊回來,趕緊磨刀宰殺豬羊。打開我臥室東邊的門,坐上我臥室西邊的床。脫去我戰時的衣袍,穿上我從前的服裝。對著窗整理烏黑柔美的鬢髮,對著鏡子在額頭上貼上花黃。出門見軍中的同伴,同伴們都驚訝的說:「一起生活了十二年,竟然不知木蘭是女郎。」
雄兔雌兔腳步一樣跳躍,目光一樣模糊。若兩兔靠近在地面奔跑時,又如何能辨別雄雌呢?

《木兰词》作者: 纳兰性德

纳兰性德(1655-1685):清词人。原名成德,字容若,号
楞伽山人,满洲正黄旗人。大学士明珠之子。康熙进士,官一等侍卫。
善骑射,好读书。词以小令见长,多感伤情调,间有雄浑之作。也能
诗。有《通志堂集》。词集名《纳兰词》,有单行本。又与徐乾学编
刻唐以来说经诸书为《通志堂经解》。(《辞海》1989年版)


收錄日期: 2021-04-18 22:05:28
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070511000051KK01111

檢視 Wayback Machine 備份