我想問”略懂”英文點寫?

2007-05-11 7:32 am
我想問”略懂”英文點寫?
寫英文履歷表....想寫[略懂 英文及普通話]

麻煩各位了>

回答 (7)

2007-05-11 6:49 pm
✔ 最佳答案
通常resume上面寫語言程度都係:

Excellent / Fluent / Good / Fair

冇人會用一句句子講自己咩程度, 講到幾多

如果程度真係唔好, 你寫Fair就得啦.

2007-05-11 10:51:04 補充:
仲有, 普通話英文會用mandarin, 好少用putonghua!
2007-05-11 7:51 am
通常d工要求人good command of English, 而家你略懂, 就改一改個形容詞...應該會比話know little (識少少) 好d 吧....

Fair command of English and Putonghua

2007-05-13 01:55:29 補充:
應該係開一欄叫language, 如下:Language================Cantonese(Fluent), English(Fair), Putonghua(Fair)Putonghua是國語拼音, 自香港回歸以後, Putonghua已漸漸受到廣泛的使用http://www.jobsdb.com/HK/EN/V6HTML/JobSeeker/Resources/jobhunting/resume/Sample5.htmJob DB都教人用Putonghua
2007-05-11 7:41 am
Fair English and Puotungua
2007-05-11 7:39 am
據我所知,好少人會打略懂
多數人會寫Fluent English and Mandarin(良好英文和普通話)
2007-05-11 7:38 am
know a little bit english and putonghua.......但咁寫好似講到淨係識abc咁.....
睇你識講定識寫~~
識講少少can speak a little bit english/simple eng
can write simple english
2007-05-11 7:35 am
you can writeen

fair
2007-05-11 7:35 am
some knowledge of spoken English and Mandarin.


收錄日期: 2021-04-13 00:29:39
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070510000051KK05434

檢視 Wayback Machine 備份