意思大約是:
if I can stop one heart from breaking, I shell live in vain.
(相信這句說話漏了一個not,和打錯shall為shell)
這句可能是:if I cannot stop one heart from breaking, I shall live in vain
若我不能使一個人不再傷心,我就將會枉(徒)然活著。
if I can stop one heart from breaking, I shall not live in vain
若我能使一個人不再傷心,我就將會沒有白過一生。
而第二句:Love builds bridges where there are none.
這句的意思:愛在沒有橋樑的地方築成穚樑(實際的意思是:愛可以在(沒有關心、沒有溝通的地方)成了橋樑,使大家可以彼此關心、溝通