請幫我翻譯成英文!急!!!

2007-05-11 5:45 am
這東西對我很重要!
我會好好珍惜!

請幫我翻譯成英文~

回答 (10)

2007-05-11 6:42 pm
✔ 最佳答案
這東西對我很重要!
我會好好珍惜!

I will cherish this as it is definitely important to me.
注: 正宗英文應倒轉頭, 如寫做:
This thing is very important to me, I will cherich it. 沒錯, 但很chinglish.
參考: SELF
2007-05-12 12:12 am
2007-05-11 7:15 am
This thing means a lot to me!
I will treasure it!
參考: me
2007-05-11 6:25 am
This thing is important to me!
I will very treasure it!
參考: mom
2007-05-11 6:17 am
this thing is very important for me
i'll take care it as a pearl
參考: ME
2007-05-11 6:03 am
This thing (objct) is very improtant to me. I will tresure it.

2007-05-10 22:05:14 補充:
sorry, 串錯字, 應該是 object
2007-05-11 5:55 am
It is extremely important to me!
I will treasure really carefully!
2007-05-11 5:51 am
That's important to me.
I'll keep it forever.
2007-05-11 5:50 am
It is very important to me!
I will treasure carefully !
2007-05-11 5:49 am
That's important to me.
I'll keep it forever.


收錄日期: 2021-04-12 19:29:49
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070510000051KK04694

檢視 Wayback Machine 備份