中譯英....................................................

2007-05-10 4:30 am
命裏有時終須有,
命裏無時莫強求。

回答 (4)

2007-05-10 6:12 am
✔ 最佳答案
Possession of something and its deprival are dictated by destiny.
命運註定了事物的擁有和它的剝奪。

Attempts to outmaneuver an inexorable deprival are bound to be futile.
試圖運用謀略擊敗無情的剝奪必定於事無補。

2007-05-09 22:23:05 補充:
destiny = 命運 = fatePossession = 擁有deprival = 剝奪outmaneuver = 運用計謀取勝inexorable = 不可抯擋的futile = 無效
2007-05-10 5:32 am
Life need have after all sometimes,

In the life to impose when not having.

Degree.
2007-05-10 5:19 am
Must have after all sometimes in the life,

Do not impose when not having in the life.
2007-05-10 4:34 am
In sometimes the life ultimately must have,

In the life does not have when not demands.


收錄日期: 2021-04-12 19:29:18
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070509000051KK04359

檢視 Wayback Machine 備份