我很熱=i am hot , i feel hot?
我很熱=i am hot , i feel hot?
回答 (4)
But I've heard foreigners saying "I am hot" when they really feel hot (not sexy). It sound like "I am sexy" but I guess it is ok if you really mean feeling hot......
參考: When I went to a sports camp in Canada, our coach said that......
我很熱=i am hot , i feel hot?
Ok. 首先讓我講一講
I am hot - 英語來解釋: I am hot, you are not. (意: 我比你更受歡迎)
如你想說 我很熱, 應是: I feel very warm. (美國人喜用warm(熱), 不用hot)
or/或: It is really hot here.
我很熱=我 感覺 好熱
應用 I feel hot
i am hot 的意思是 -- 我是一個 xxx e.g I am a boy
另外, hot 是 形容詞 adverb / verb/adjective , 不是名詞 noun, 故如你選用第二句, 文法是不對的
參考: me
u should use: I feel so hot...
I am hot... = I am sexy... =_="
please take note
參考: me =_="
收錄日期: 2021-04-29 16:59:15
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070509000051KK00166
檢視 Wayback Machine 備份