in english

2007-05-09 5:55 am
中國人非常重視農曆新年,香港人亦不例外,但現時香港的農曆新年氣氛不及以往,其中一個原因是年輕一輩較受到西方節日(包括情人節和聖誕節)感染,對中國傳統節日的重視程度,相對減低。

回答 (3)

2007-05-09 3:16 pm
✔ 最佳答案
樓上的翻譯機作品,完全語句不通.

Chinese people take Chinese New Year very seriously. People in Hong Kong is no exception. However, the the atmosphere of the Chinese New Year in Hong Kong has been reclining. One of the reasons for this is that the younger generation tends to be more influenced by the Western culture, such as Valentine's Day and Christmas. The sentiments towards the traditional Chinese festivals are relatively lukewarm.

改了一點點的用字,完全直譯的話,會變成中式的英文. 例如,英文的節日,festival並不適用在以上western festivals, such as...這句上

2007-05-09 07:19:04 補充:
atmosphere前的the不小心連續打了2個,請把其中一個刪了
2007-05-10 12:52 am
2007-05-09 6:15 am
The Chinese takes the lunar calendar new year extremely, the Hong Kong person is not also exceptional, but the present Hong Kong's lunar calendar new year the atmosphere was inferior to formerly, reason was young one generation receives the Western holiday (including valentine day and Christmas day) infects, the Chinese tradition holiday value degree, decreased relatively.


收錄日期: 2021-04-12 19:28:48
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070508000051KK04787

檢視 Wayback Machine 備份