✔ 最佳答案
冰心
冰心(1900年10月5日—1999年2月28日),中國作家,福建長樂人,原名謝婉瑩,晚年被尊稱為「文壇祖母」。
冰心的父親謝葆璋是一位參加過甲午戰爭的愛國海軍軍官。在海浪、艦甲、軍營中冰心度過了著男裝、騎馬、射擊的少年生活。中華民族飽受列強欺凌的屈辱歷史,更激發了她的愛國之情。
生平
1900年10月5日生於福州三坊七巷謝家大宅(今鼓樓區楊橋東路17號),該宅院也是林覺民故居,是冰心祖父從林覺民家屬中購得。
1911年冰心入福州女子師範學校預科學習。
1913年隨父遷居北京,住在鐵獅子衚衕中剪子巷,其父謝葆璋前來北京出任民國政府海軍部軍學司長。
1914年就讀於北京教會學校貝滿女中(美國公理會創辦)。
1918年入讀協和女子大學理科,開始嚮往成為醫生,後受「五四」影響,轉文學系學習,曾被選為學生會文書,投身學生運動,此期間著有小說《斯人獨憔悴》、詩集《繁星》、《秋水》,短篇小說《超人》。
1921年參加茅盾、鄭振鐸等人發起的文學研究會,努力實踐「為人生」的藝術宗旨,出版了小說集《超人》,詩集《繁星》等。
1923年由燕京大學(由協和女子大學等教會學校合併而成)畢業後,到美國波士頓的威爾斯利女子大學(宋美玲也畢業於該校)攻讀英國文學,專事文學研究。曾把旅途和異邦的見聞寫成散文寄回國內發表,結集為《寄小讀者》,是中國早期的兒童文學作品。
1926年獲碩士學位後回國後,冰心相繼在燕京大學、清華大學女子文理學院任教。
1929年至1933年寫有《分》、《南歸》、《冬兒姑娘》等。還翻譯了敘利亞作家凱羅·紀伯倫的《先知》。
抗戰期間,在重慶用「男士」筆名寫了《關於女人》。
抗戰勝利後到日本,1949—1951年曾在東京大學新中國文學系執教,講授中國新文學史。
1951年回國後,除繼續致力於創作外,還積极參加各種社會活動,曾任中國民主促進會中央名譽主席、中國文聯副主席、中國作家協會名譽主席、顧問、中國翻譯工作者協會名譽理事等職,更有《冰心小說散文選》、《我們把春天吵醒了》、《櫻花讚》等作品出版。
譯作
著名的翻譯作品有印度泰戈爾的《園丁集》、《吉檀迦利》、《泰戈爾劇作集》,敘利亞作家紀伯倫的《先知》等。
評價
深受基督教影響,以愛的哲學貫穿寫作的作家。
家庭
冰心的父親,謝葆璋,福建長樂人。
冰心的母親,楊福慈,福州人,書香門第。
冰心的大弟,謝為涵(1906-1944)。
冰心的二弟,謝為傑(1908-1986),著名化工專家。
冰心的三弟,謝為楫(又名冰季)(1910-1984),作家,海事專業教授。
冰心的丈夫,吳文藻,1929年與他結婚,育有一子兩女,長子吳平(原名宗生,1931年-),長女吳冰(原名宗遠,1935年-)和次女吳青(原名宗黎,1937年-)。