中譯英.....快

2007-05-07 6:57 am
橙皮切絲

燒油1/2湯匙,將獻汁煮滾,下橙皮絲,豬扒回鑊,即成。

譯英文..唔該..快

回答 (3)

2007-05-07 11:11 pm
✔ 最佳答案
----不要用網上自動翻譯好嗎? ------
橙皮切絲
--shred the orange peel

燒油1/2湯匙,將獻汁煮滾,下橙皮絲,豬扒回鑊,即成。
--Heat 1/2 teaspoon of oil in a pan. Put in the sauce, and bring it to boil. Put in the orange peel. Put in the cooked pork chop. Stir briefly. Serve.

蛋汁: beaten egg (蛋是不能搾汁, 所以不會有egg juice 的).
2007-05-07 7:43 am
橙皮切絲

燒油1/2湯匙,將獻汁煮滾,下橙皮絲,豬扒回鑊,即成。

The orange peel cuts the silk

Burns the oil 1/2 soupspoon, will offer the juice to boil, gets down the orange cut tobacco from fujian province used in water pipes, the pig digs up the pot, namely becomes.



蛋汁

Egg juice
2007-05-07 7:00 am
The orange peel shreds

Cook oil 1/2 soup spoon , offer juice is it get away to boil, put orange leather silk, pig is it answer Huo to stew, namely succeed.

2007-05-07 20:58:44 補充:
Buckets of beaten eggs


收錄日期: 2021-04-13 15:17:31
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070506000051KK05915

檢視 Wayback Machine 備份