恨左好耐的普通話是什麼?

2007-05-05 9:43 pm
一定是普通話!

回答 (3)

2007-05-06 9:16 pm
✔ 最佳答案
其實有很多種說法, 以上幾位說的都沒錯,但我們以普通話為母語的人,習慣上會這樣說:
一.聊天式
1.這個款式的手袋我早就想要了
2.我早就想去歐洲了.
3.我早就想交你這個朋友了.
早就想是最形像的普通話說法.如:我早就想看這場電影了,我早就想買款手錶了,我早就想認識她了,我早就想吃韓國餐了,我早就想當歌星了,等等等等.

二.文皺皺式
1.這是我朝思暮想的款式的手袋/這個款式的手袋我期待已久了.
2.我朝思暮想去歐洲/歐洲是我朝思暮想的地方/去歐洲是我企盼已久的/我早就期待去歐洲了.
3.和你結交朋友是我期待已久的事
2007-05-06 8:27 am
其實都要看看你想點樣運用呢組詞語...
如果想文雅啲,可以用「朝思暮想」 (拼音:zhao第一聲 si第一聲 mu第四聲 xiang第三聲)
如果想生活化啲,可以用「想了很久啦﹗」

看看可否幫到你~
參考: 自己..學緊吓普通話..
2007-05-06 1:13 am
根據情況而定..

如果係買一樣野, e.g. Hello Kitty
可以話"這個Hello Kitty, 我想要很久了!"

如果係一件事, 可以係
"他盼當班長, 盼了很久"
"我盼望和你見面, 盼了很久"


收錄日期: 2021-04-13 00:26:26
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070505000051KK02209

檢視 Wayback Machine 備份