Please translate to english

2007-05-04 5:14 pm
根據昨晚六合彩攪珠結果, 我們中了三個字. 因此派彩金額為$1680元正.

依據各人的投資額, 我巳經update 了file, 各位便可看見自己可以取回的金額.

金額將會儘快安排分派.

回答 (5)

2007-05-04 5:43 pm
✔ 最佳答案
According to the Mark Six Draw Result last night, we pick 3 drawn numbers. So we have a prize of $1680.

Accroding to each of your entry, I have already updated the file. Now you can check the lump sum you can get back.

Money will be divided as soon as possible.
參考: 馬會網站
2007-05-04 8:53 pm
We won three numbers in the Mark Six Draw last night . Therefore our prize is $1680. I already updated our record on individual investment . Each one of you can view your own share of the prize. I will distribute the money as soon as possible.
2007-05-04 8:48 pm
first of all, we say 根據, THEN we would say we have discovered or learnt something,
作者只是要一個合理的文意的話
I suggest we should avoid using ' according to' directly
other than that, for the first translation I suggest using 'match a ball' instead of 'pick a ball' and I have improved the translation as below:


In the Mark Six Draw last night, three of our selected numbers matched the drawn numbers, so we have got a prize of $1680.

Accroding to each of our entry, I have already updated the file and you can check the lump sum you can get.

I will distribute the lump sum as soon as possible.
Money will be divided as soon as possible.
2007-05-04 6:24 pm
According to Mark Six Results yesterday, we won 3rd prizes and the money is $1,680.00. I have calculated the amount to each person based on your investment. If you want to know how much you get, you could see it from my file. The money will be distributed to you soonest possible.
2007-05-04 5:48 pm
Six gathered the color according to last night to stir the bead result, we have hit three characters Therefore sends the color amount is $1,680 . Based on various people's investment cost, my sixth branch after update file, each has then been possible to see the amount which oneself may bring back The amount will be able to arrange the distribution as soon as possible


收錄日期: 2021-04-13 00:25:25
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070504000051KK00646

檢視 Wayback Machine 備份