翻譯成英文

2007-05-03 7:05 pm
Please translate the following sentence into English...
時代不同了,你愈是壓制年青人,年青人就愈是不聽你說

回答 (7)

2007-05-03 10:46 pm
✔ 最佳答案
We are in a different era now. The more pressure you give to teenagers, the more rebellious they become.
2007-05-04 1:03 am
The times was different, you more is inhibit a young person, young person more is do not hear you say
2007-05-04 12:30 am
2007-05-03 8:33 pm
Time has changed, the more your suppression, the more rebellious are the teenagers.
2007-05-03 7:49 pm
時代不同了,你愈是壓制年青人,年青人就愈是不聽你說

Time has changed, the younger generation would get more rebellion while you gave them more pressure.
參考: SELF
2007-05-03 7:12 pm
時代不同了,你愈是壓制年青人,年青人就愈是不聽你說
The time has been different, you are suppress young boy, young boy do not listen to you to say
2007-05-03 7:11 pm
Time has changed, if you keep giving pressure to teenagers, the teenagers will not listen to you.


收錄日期: 2021-04-12 21:54:00
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070503000051KK00912

檢視 Wayback Machine 備份