冧歌有情人歌名中文翻譯

2007-05-03 5:28 am
這首歌很動聽, 歌名是way back into love, 有人把它譯為: "把愛找回來". 有沒有其他譯名?

我想到的是: "真愛的出路" 或是"愛回來". 好像很老土, 但用了意譯. 各位朋友, 有沒有其他看法? 交流一下!! ^^

回答 (2)

2007-05-03 6:26 am
✔ 最佳答案
我會譯做「重踏愛的旅途」
雖然個感覺都係好老土,
不過其實首歌本身都有d八、九十年代feel,
老土少少0既歌名正好襯返首歌個mood,哈哈。

其實你0個兩個譯名都唔錯,
但係「真愛的出路」好似爭少少,
因為佢英文係”back” to love,
譯做「出」好似唔係咁好呢。
可能譯做「真愛的入口」會好d,哈哈。
參考: 個人見解
2007-05-03 5:52 am
重回戀愛之路


收錄日期: 2021-04-12 19:25:19
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070502000051KK04512

檢視 Wayback Machine 備份