國家語委普通話水平測試的英文譯名

2007-05-01 10:57 pm
請問"國家語委普通話水平測試" 的英文譯名是甚麼?

如果拿了三級甲等, 英文可以怎樣說?

回答 (1)

2007-05-02 1:13 am
✔ 最佳答案
Putonghua Proficiency Test - Level 3 Grade A


不必翻譯國家語委這幾個字
只需要翻譯「普通話水平測試」為Putonghua Proficiency Test
三甲是 Level 3 Grade A 或者簡單說 3A 即可

2007-05-01 17:16:50 補充:
如果你真要說國家語委這幾個字的話,還可以這麼說:the National Test of Proficiency in Putonghua with Level 3 Grade A


收錄日期: 2021-05-03 04:16:59
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070501000051KK02582

檢視 Wayback Machine 備份