Japanese name

2007-05-01 8:03 am
My name is 必倩, I want a Japanses name, any suggestions?

回答 (4)

2007-05-01 10:11 am
✔ 最佳答案
漢字・平仮名/カタカナ・発音
必倩・ひつうつく・HITSU UTSUKU
必倩・ひつよし・HITSUYOSHI

以上GE名都係夾硬”室”個音落去。
若果想改個HIT啲GE名, 可以參考
http://j-rank.net/namae/girl/r.cgi
http://www.meijiyasuda.co.jp/profile/etc/ranking/best100/
或可以查
http://www.dd.iij4u.or.jp/~ume20/f_name/index.html

本人建議:
必・アキラ・AKIRA
2007-05-07 5:12 am
your name is 必倩
suggestions=道重由依倩/栗口千倩子/聿資必徹/山川裕奈美/石崎倩

2007-05-06 21:15:19 補充:
通常香港人的日本名跟自已的中文名,例如=美怡,從日本人的角度睇,係會好奇怪,
2007-05-01 10:30 am
必=ひつ,必要就是ひつよう
倩=音有せん、せい,意思的有つらつら(熟)、うつくしい(美麗)
倩影就是せんけい,倩草就是つらつらぐさ

所以必倩就是ひつせん(Hi Tsu Se N)

因為日文跟中文結構不太同,所以香港人多用英文名改成日文
郭富城的日本是アーロン・クォック,吳倩蓮是ウー・チエンリエン,黄秋生是アンソニー・ウォン

你的名字若果要用意思來譯的話,我建議把倩字改成其他字…要不然你真的要去日本網站打名時會很辛苦…因為倩字打不出來XD
倩應該是跟茜同音的(茜音倩),所以可以打成必茜(純方面輸入日文時方便XD)

我個人嫌日文Hi Tsu不好聽,日本也有些千(せん)的名字
千(せん)與千尋(ちひろ)
又或者小茜(あかね)
都是很常用的日本人名
又或者你想純粹用拼音都可以的w_w;;;
2007-05-01 8:19 am
必倩----------必ず倩


收錄日期: 2021-04-12 19:25:39
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070501000051KK00019

檢視 Wayback Machine 備份