呢個英文點解

2007-04-30 9:53 am
我想問 呢篇文章中既 or fall , as we say in North America 點解


we have long, cold winters and short,hot summers. We have a holiday home near a lake, so in summer I go sailing a lot and I play baseball, but in winter I often play ice hockey and go ice-skating. My favourite season is autumn, or fall, as we say in North America. I love the colours of the trees - red, gold , orange , yellow , and brown.
更新1:

咁成句即係點解 My favourite season is autumn, or fall, as we say in North America. 佢講左autumn 之後又講多次 秋天(fall)? 唔明 係咪佢想解釋話 fall 係呢個 North America 解秋天? 即係成句解: 我最喜歡既季節係秋天 , 或者fall喇 , 即以我地係North America講既秋天 咁理解岩唔岩 佢後面 係想解個fall係乜 岩唔岩? 咩叫 or fall 秋收 say in 無言以對/反唇相譏

回答 (4)

2007-04-30 10:23 am
✔ 最佳答案
英文的秋天叫autumn,美文的秋天叫fall。 全句只係解釋係北美洲,我們叫秋天做fall. (美文沒有autumn呢個字!)

其他參考:
英文叫shopping centre, 美文叫mall, (美文沒有centre呢個字,只有center)
英文叫purple, 美文叫violet, (美文沒有purple呢個字)
英國人叫足球做football, 美文叫soccer, (football係美文解作美式足球)
仲有好多好多…
參考: 一個曾留學美國,重新學習美文既過來人
2007-04-30 5:38 pm
2007-04-30 1:08 pm
1.or fall 秋收
2.say in 無言以對/反唇相譏
3.My favourite season is autumn, or fall, as we say in North America. 我喜愛的季節是秋天或者秋天,正如我們所說的在北美洲。
4.即係成句解: 我最喜歡既季節係秋天 , 或者fall喇 , 即以我地係North America講既秋天
咁理解岩唔岩 佢後面 係想解個fall係乜 岩唔岩? 岩
5.we have long, cold winters and short,hot summers. We have a holiday home near a lake, so in summer I go sailing a lot and I play baseball, but in winter I often play ice hockey and go ice-skating. My favourite season is autumn, or fall, as we say in North America. I love the colours of the trees - red, gold , orange , yellow , and brown
我們有長,冷的冬天和短小,熱的夏天。 我們有一個假日家在湖附近,因此在夏天我進來航行很多,并且我經常打棒球,但是在冬天I戲劇冰球并且去冰滑冰。 我喜愛的季節是秋天或者秋天,正如我們所說的在北美洲。 我愛樹的顏色-紅色、金子、桔子、黃色和褐色。
2007-04-30 10:10 am
or fall 秋收
say in 無言以對/反唇相譏


收錄日期: 2021-04-18 21:58:22
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070430000051KK00400

檢視 Wayback Machine 備份