張癀東話詞彙對換成普通話

2007-04-30 12:38 am
張癀東話詞彙對換成普通話
1. 士多
2. 花臣
3. 士巴拿
4. 細路
5事頭婆
6散紙
7薯仔 
8陰功
9水洗都唔清
10個公仔係陶瓷嚟架
11嘈得滯,我訓唔著
12講少啲啦,講多錯多
13多人都唔緊要啦

回答 (6)

2007-04-30 1:07 am
✔ 最佳答案
1)便利店
2)玩花招
3)唔明
4)小孩子
5)老闆娘
6)零錢
7)馬鈴薯
8)可憐
9)*到黃河洗不清
10)這個洋娃娃是用陶瓷做
11)外面鬧哄哄,我睡不著
12)說話少一點,說得多錯多
13)多人的話不要緊啦
參考: 第五題唔識
2007-04-30 2:57 am
1. 雜貨店
2.花樣
3.螺絲扳手
4.小孩
5.老闆娘
6.零錢
7.馬鈴薯
8.慘
9.解釋不了
10.這個娃娃是用陶瓷做的
11.太嘈吵了,我很難入睡
12.請說少一點話,說得多錯得多
13.人多也不要緊
2007-04-30 2:06 am
1. 雜貨店
2. 不同的事物
3. 螺絲扳手
4小孩
5老闆娘
6零錢
7土豆 
8可憐
9怎麼說也說不清楚
10這是一個陶瓷娃娃
11太吵了,我睡不著
12少說一點, 愈說愈錯
13人多也不要緊
參考: me
2007-04-30 1:29 am
1.雜貨店
2.花樣
3.螺絲扳手
4.小朋友
5.老闆娘
6.(唔識)
7.馬鈴薯
8.可憐
9.(唔識)
10.詰個娃娃是陶瓷來的
11.太噪吵了,我睡不了
12.講說句話,講多錯多啦
13.人多也不要緊
2007-04-30 12:52 am
1.零食舖
2.花樣
3.扳手
4.小孩
5.老闆娘
6.零錢
7.土豆
8.可憐
9.說也說不清
10.這娃娃是陶製的
11.太吵了,我睡不著
12.少說兒話,免得越講越錯
13.人多點也不要緊
參考: ME
2007-04-30 12:47 am
1.多士
2.?
3.?
4.小孩
5.老闆娘
6.紙屑
7.馬領薯
8.?
9.水洗都不清
10.假公仔
11.嘈得很,我訓不着
12.講少點啦,講多錯多
13.多人都不緊要啦


收錄日期: 2021-04-18 22:00:55
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070429000051KK03397

檢視 Wayback Machine 備份