黎黎黎~幫我翻譯~

2007-04-29 8:20 pm
For some time, nobody noticed the change in Anita. As she became thinner, Anita also became quieter and more secretive. She rarely went out with her friends. She would spend up to five hours a day exercising in her room. She did get a lot of compliments on her slim figure-at first.

回答 (7)

2007-04-29 8:23 pm
✔ 最佳答案
For some time, nobody noticed the change in Anita. Dr.eye: 一段時間,沒人注意到在阿妮塔方面的變化。 As she became thinner, Anita also became quieter and more secretive. Dr.eye: 當她變得更瘦時,阿妮塔也變得更安靜和更不坦率。 She rarely went out with her friends. Dr.eye: 她很少與她的朋友出去。 She would spend up to five hours a day exercising in her room. Dr.eye: 她將度過多達在她的房間裡鍛鍊的每天5 個小時。 She did get a lot of compliments on her slim figure-at first. Dr.eye: 她確實在她的苗條的數字最初上得到許多恭維話。
參考: Dr.eye
2007-04-30 1:48 am
有一段時間了,沒人注意了在Anita的變化。 當她變得更加稀薄, Anita也變得更加安靜和更加隱隱藏藏。 她很少出去了與她的朋友。 會度過五小時每天行使在她的屋子裡的她。她在她亭亭玉立的圖起初得到了很多恭維。
2007-04-29 8:48 pm
這網址有多國翻譯
2007-04-29 8:46 pm
一段時間,沒人注意到在阿妮塔方面的變化。 當她變得更瘦時,阿妮塔也變得更安靜和更不坦率。 她很少與她的朋友出去。 她將度過多達在她的房間裡鍛鍊的每天5 個小時。 她確實在她的苗條的數字最初上得到許多恭維話。
參考: me
2007-04-29 8:34 pm
For some time, nobody noticed the change in Anita. As she became thinner, Anita also became quieter and more secretive. She rarely went out with her friends. She would spend up to five hours a day exercising in her room. She did get a lot of compliments on her slim figure-at first.

有一段時間了,沒人注意了在Anita上的變化。 當她變得更加稀薄, Anita也變得更加安靜和更加隱隱藏藏。 她很少出去了與她的朋友。 會度過五小時每天行使在她的屋子裡的她。她在她亭亭玉立的圖起初得到了很多恭維。
2007-04-29 8:32 pm
唔識wor!~>
2007-04-29 8:30 pm
有段時間,沒有人察覺到anita的變化. 當她逐漸變得瘦削,她亦慢慢變得安靜和更隱隱藏藏.她很少與朋友出外.她寧願每天在自己的房裡做5小時運動. 初時她的苗條身型的確得到許多的讚美.


收錄日期: 2021-04-15 21:09:47
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070429000051KK01712

檢視 Wayback Machine 備份