考第一GE 英文點講?

2007-04-27 9:21 am
PLX HELP TRANSLATE IN ENGLISH =)

我今年考<全班第一> / < 全班倒數第一 (包尾)>

回答 (7)

2007-04-27 9:55 am
✔ 最佳答案
I came first/last in (the) class this year.

British likes to omit the word THE. So it's acceptable to say: in class or in the class.

One thing to note though. There's no such thing as ranking in schools in most of the English speaking countries. I can tell you this because I lived in Northern Ireland, London, New Zealand and the states. So it's not common to say 考第一 or 包尾 or things like that. But if you really need to... There you go.
2007-04-28 1:29 am
1. I am the first in the class.
2. I am the last in the class.

2007-04-27 17:33:10 補充:
1. I am the first in the class this school year.2. I am the last in the class this school year. or1. I rank the first in the class this school year.2. I rank the last in the class this school year.
2007-04-27 11:31 pm
2007-04-27 4:59 pm
I am the best of the class this year.
l am the worse of the class this year.
2007-04-27 10:12 am
<全班第一>i am the king of the class!

< 全班倒數第一 (包尾)i am the ass of the class!
2007-04-27 9:48 am
我今年考<全班第一>:

I rank the first in class this year.

我今年考<全倒數第一 (包尾)>

I rank the last in class this year.
2007-04-27 9:32 am
i am the first in the class this year

i am the bottom in the class this year


收錄日期: 2021-04-18 21:59:54
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070427000051KK00274

檢視 Wayback Machine 備份