尋找英文高手~TRANSLATE CANTONESE TO ENGLISH~

2007-04-27 7:36 am
首先我描述下我o既情況,我o係公司做野,每日規定要做到一定限額o既工作,比如做到一小時做到十個report,咁我而家想表達話"我每次都可以達到甚至公司要求的限額",請問點用formal eng. 表達?

回答 (6)

2007-04-27 9:36 am
✔ 最佳答案
個中文 "限額"有d 問題wor, ...做report, 唔係限額, 公司每日唔準你用多過十格廁紙...0個十格就係限額 / 上限

我諗你係指, 你勝任公司比你既工作? / 甚至勝任有餘?
你個問題係咪打少0左d 字...?我每次都可以達到甚至公司要求的限額"
甚至? 超出佢地既要求?

I could fulfil company's expectation (on my work / efficiency) without reservation.
我可以(毫無豪疑地) 達到公司的期望

or

I could go beyond company's expectation

2007-04-27 16:40:37 補充:
I could fulfil or even exceed company's expecation on my work.

2007-04-27 16:42:34 補充:
I could fulfil or even exceed company's expectation by meeting deadline.
2007-04-27 9:55 am
我每次都可以達到甚至公司要求的限額

i can achieve (and even beyond) company's target

...everytime and required ...can be omitted
2007-04-27 7:56 am
我每次都可以達到甚至公司要求的限額

I am excellent in reaching targets set by my company/ establishment.
2007-04-27 7:48 am
I can always meet my / the company's quotas
2007-04-27 7:43 am
I can reach even more than the quota of company demanded everyday.
參考: ME..hope it do u useful!
2007-04-27 7:41 am
I can reach company's target every time.


收錄日期: 2021-04-12 23:11:00
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070426000051KK05655

檢視 Wayback Machine 備份